Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Ehedauer
prédominer sur prévaloir sur

Oxford-Hachette French Dictionary

angielski
angielski
francuski
francuski
persuader (to do de faire)
to be dependent on or upon sb/sth (gen)
francuski
francuski
angielski
angielski
résoudre qn à faire personne:
solliciter personne, organisation
Oxford-Hachette French Dictionary

upon [Brit əˈpɒn, Am əˈpɑn] PRZYIM.

upon → on

I. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] PRZYIM. When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.

1. on (position):

2. on (indicating attachment, contact):

3. on (on or about one's person):

4. on (about, on the subject of):

5. on (employed, active):

to be on team
to be on board, committee, council

6. on (in expressions of time):

vers le 23

7. on (immediately after):

8. on (taking, using):

9. on (powered by):

10. on (indicating support):

11. on (indicating a medium):

12. on (income, amount of money):

to be on £20, 000 a year
to be on a salary or income of £15, 000

13. on (paid for by, at the expense of):

14. on (repeated events):

15. on (in scoring):

16. on JAZD. KON.:

17. on TRANSP.:

II. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] PRZYM.

1. on (taking place, happening):

to be on event:

2. on (being broadcast, performed, displayed):

3. on (functional, live):

to be on TV, oven, heating, light:
to be on handbrake:
to be on dishwasher, radio, washing machine:
to be on hot tap, gas tap:

4. on Brit (permissible):

5. on (attached, in place):

to be on lid, top, cap:

III. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] PRZYSŁ.

1. on (on or about one's person):

2. on (ahead in time):

3. on (further):

4. on (on stage):

IV. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] on and off, a. off and on PRZYSŁ.

V. on and on PRZYSŁ.

to go on and on speaker:
to go on and on lectures, speech:

VI. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn]

on → get

prevail [Brit prɪˈveɪl, Am prəˈveɪl] CZ. cz. nieprzech.

1. prevail (win):

prevail ability, commonsense, vice, virtue:
prévaloir (against contre)

2. prevail (be usual):

I. top [Brit tɒp, Am tɑp] RZ.

1. top (highest or furthest part):

haut r.m.
tête r.ż.
sommet r.m.
(autre) bout r.m.
at the top of page, stairs, street, scale
at the top of hill
at the top of list

2. top (highest echelon, position) przen.:

to be top of the bill TEATR

3. top (surface):

surface r.ż.
dessus r.m.

4. top (upper part):

5. top (cap, lid):

bouchon r.m.
capsule r.ż.

6. top MODA:

haut r.m.

7. top MOT.:

8. top BOT. (of vegetable):

fane r.ż.

9. top (toy):

toupie r.ż.

II. top [Brit tɒp, Am tɑp] PRZYM.

1. top (highest):

top step, storey
top bunk
top button, shelf
top division SPORT
top layer
top concern, priority przen.
to pay the top price for sth buyer:

2. top (furthest away):

top field, house

3. top (leading):

top adviser, authority, agency
top job

4. top (best):

top wine, choice, buy, restaurant

5. top (upper):

top lip

6. top (maximum):

top speed

III. on top of PRZYIM.

1. on top of dosł. cupboard, fridge, layer:

2. on top of (close to) przen.:

3. on top of (in addition to) przen.:

on top of salary, workload

4. on top of (in control of) przen.:

IV. top <part prés topping; cz. przeszł., part passé topped> [Brit tɒp, Am tɑp] CZ. cz. przech.

1. top (head):

top charts, polls

2. top (exceed):

top sum, figure, contribution

3. top (cap):

top story, anecdote

4. top (finish off) (gen):

top building, creation
compléter (with par)
top GASTR. cake, dish, layer
recouvrir (with de)

5. top (kill):

top pot.
top pot.

V. to top oneself CZ. cz. zwr.

to top oneself cz. zwr. < part prés topping; cz. przeszł., part passé topped> pot.:

VI. top [Brit tɒp, Am tɑp]

il pousse! pot.
to be the tops pot., przest.
WOJSK. to go over the top

I. cheap [Brit tʃiːp, Am tʃip] PRZYM.

1. cheap article, meal, cut of meat, flight, service:

to be cheap ndm.

2. cheap GOSP.:

cheap labour, money

3. cheap (shoddy) pej.:

cheap furniture, shoe, wine
cheap jewellery

4. cheap (easy) pej.:

cheap success, joke, jibe, laugh, gimmick, stunt, woman

5. cheap (mean) pej.:

cheap trick, crook, liar

6. cheap (with money):

II. cheap [Brit tʃiːp, Am tʃip] PRZYSŁ. pot.

cheap buy, get, sell:

III. on the cheap PRZYSŁ.

on the cheap buy, sell:

to do sth on the cheap pej.

I. hold <cz. przeszł., part passé held> [Brit həʊld, Am hoʊld] CZ. cz. przech.

1. hold (clasp):

hold object, hand, person
tenir (above, over au-dessus de, against contre)
to hold sth in one's hand brush, pencil, stick
to hold sth in one's hand (enclosed) button, coin, sweet
to hold sb by sleeve, leg

2. hold (maintain):

3. hold (arrange):

hold meeting, talks
hold competition, ballot, demonstration, course, election
hold party, reception
hold exhibition, show
hold conversation
hold church service
hold enquiry
hold interview

4. hold (have capacity for):

hold box, case, tank: objects, amount
hold theatre, room: 350 people

5. hold (contain) drawer, cupboard, box, case:

hold objects, possessions

6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:

hold weight, load, crate

7. hold (restrain):

hold dam, wall: water, flood waters
hold person: dog
hold thief

8. hold (keep against will) police, kidnappers:

hold person

9. hold PR.:

hold (possess) shares, power, record, playing card
hold degree, sporting title, cup
hold job, position
hold ticket, passport, licence
hold title
hold (gen) bank, computer, police, solicitor: document, information, money
hold mortgage

10. hold (keep back):

hold place, seat, ticket
hold train, flight
hold letter, order
hold it pot.!
minute! pot.

11. hold (believe):

hold opinion, belief
to hold sb/sth to be
to hold that person:
to hold that law, theory:
dire que

12. hold:

hold (defend successfully) WOJSK. territory, city, bridge
hold POLIT., SPORT title, seat, lead, position
to hold one's own person:
se défendre tout seul (against contre)
tenir bon (against devant)

13. hold (captivate):

hold person, audience, class
hold attention, interest

14. hold TELEK.:

15. hold MUZ.:

hold note
tenir (for pendant)

16. hold MOT.:

II. hold <cz. przeszł., part passé held> [Brit həʊld, Am hoʊld] CZ. cz. nieprzech.

1. hold (remain intact):

hold rope, shelf, bridge, dam, glue:

2. hold przen.:

hold, a. hold good theory, offer, objection, law:

3. hold (continue):

hold weather:
hold luck:

4. hold TELEK.:

5. hold (remain steady):

III. to hold oneself CZ. cz. zwr.

to hold oneself cz. zwr. < cz. przeszł., part passé held>:

IV. hold [Brit həʊld, Am hoʊld] RZ.

1. hold (grasp, grip):

prise r.ż.
to get hold of rope, handle
to keep (a) hold of or on ball, rail, hand

2. hold:

to get hold of (possess) book, ticket, document
to get hold of press: story
to get hold of details, information

3. hold:

to get hold of (contact) (by phone) person

4. hold (control):

emprise r.ż. (on, over sur)

5. hold (storage, area):

hold LOT.
soute r.ż.
hold NAUT.
cale r.ż.

6. hold SPORT (in wrestling):

prise r.ż.

7. hold (of hairspray, gel):

fixation r.ż.

V. on hold PRZYSŁ.

1. on hold TELEK.:

to put sb on hold TELEK.
to put a call on hold TELEK.

zwroty:

I. take [Brit teɪk, Am teɪk] RZ.

1. take FILM:

prise r.ż. (de vues)

2. take:

take RYB., ŁOW. (of fish)
prise r.ż.

3. take pot. HAND. (amount received):

recette r.ż.

II. take <cz. przeszł. took, part passé taken> [Brit teɪk, Am teɪk] CZ. cz. przech.

1. take (take hold of):

take object, money
to take sth from shelf, table
to take sth from drawer, box
to take sth out of sth
sortir qc de qc

2. take (use violently):

3. take (have by choice):

take bath, shower, holiday
to take a wife/a husband przest.

4. take (carry along):

take object
take person
to take sb sth, to take sth to sb
apporter qc à qn

5. take (lead, guide):

6. take (transport):

to take sb to bus: place
to take sb to road, path: place

7. take (use to get somewhere):

take bus, taxi, plane etc
take road, path

8. take (negotiate):

take driver, car: corner, bend
take horse: fence

9. take (accept):

take bribe, money
take patients, pupils
take job
take phone call
take machine: coin
take shop, restaurant etc: credit card, cheque
take union, employee: reduction, cut

10. take (require) activity, course of action:

take patience, skill, courage
avoir tout ce qu'il faut (to do pour faire)

11. take JĘZ.:

take verb: object
take preposition: case

12. take (endure):

take pain, criticism
take punishment, opinions

13. take (react to):

take news, matter, criticism, comments

14. take (assume):

to take sb for or to be sth

15. take (consider as example):

take person, example, case

16. take (adopt):

take view, attitude, measures, steps

17. take (record):

take notes, statement
take doctor, nurse: pulse, temperature, blood pressure
take secretary: letter

18. take (hold):

take hall, bus: 50 people, passengers etc
take tank, container: quantity

19. take (consume):

take sugar, milk, pills, remedy
to take tea/lunch with sb Brit form.

20. take (wear) (in clothes):

take size
faire du 37
chausser du 37

21. take FOTO:

take photograph

22. take MAT. (subtract):

take number, quantity
soustraire (from de)

23. take (study):

take subject
take course

24. take (sit):

take SZK., UNIW. exam, test

25. take (teach) teacher, lecturer:

take students, pupils

26. take (officiate at) priest:

take service, prayer, wedding
take mass

27. take:

take (capture) army, enemy: fortress, city
take (in chess) player: piece
take (in cards) trick
take person: prize

28. take (have sex with) pot.:

take woman

III. take <cz. przeszł. took, part passé taken> [Brit teɪk, Am teɪk] CZ. cz. nieprzech.

1. take:

take dye:

2. take RYB.:

take fish:

IV. take [Brit teɪk, Am teɪk]

to be on the take pot.
to take it or a lot out of sb
croyez-moi, …

I. seize [Brit siːz, Am siz] CZ. cz. przech.

1. seize (take hold of) dosł.:

seize person, object
to seize hold of person
to seize hold of object

2. seize (grasp) przen.:

seize opportunity, moment
seize initiative
to be seized by emotion, pain, fit

3. seize (capture):

seize WOJSK., POLIT. territory, hostage, prisoner, installation, power
seize control

4. seize PR.:

seize arms, drugs, property
seize person

II. seize [Brit siːz, Am siz] CZ. cz. nieprzech.

seize engine, mechanism:

I. grasp [Brit ɡrɑːsp, Am ɡræsp] RZ.

1. grasp:

prise r.ż.
poigne r.ż.
to hold sth in one's grasp dosł.
to hold sth in one's grasp przen.
to hold sb in one's grasp przen.

2. grasp (understanding):

maîtrise r.ż.

II. grasp [Brit ɡrɑːsp, Am ɡræsp] CZ. cz. przech.

1. grasp:

grasp dosł. rope, hand
grasp przen. opportunity
to grasp hold of sb/sth
saisir qn/qc

2. grasp (comprehend):

grasp concept, subject
grasp argument
grasp situation, significance

III. to grasp at CZ. cz. nieprzech.

to grasp at rope, hand
to grasp at przen. idea, meaning

I. grab [Brit ɡrab, Am ɡræb] RZ.

1. grab (snatch):

geste r.m. vif
to make a grab at or for sth
to be up for grabs pot.

2. grab (on excavator):

II. grab <part prés grabbing; cz. przeszł., part passé grabbed> [Brit ɡrab, Am ɡræb] CZ. cz. przech.

1. grab (take hold of):

grab, a. grab hold of money, toy
grab, a. grab hold of arm, person
grab, a. grab hold of przen. opportunity, chance
to grab sth from sb
arracher qc à qn
to grab hold of sb/sth
se saisir de qn/qc

2. grab (illegally):

grab land, resources

3. grab (snatch):

4. grab (impress) pot.:

III. grab <part prés grabbing; cz. przeszł., part passé grabbed> [Brit ɡrab, Am ɡræb] CZ. cz. nieprzech.

to grab at money, sweets

I. catch up CZ. [Brit katʃ -, Am kætʃ, kɛtʃ -] (catch up)

to catch up with person, vehicle
to catch up on work, sleep
to catch up on news, gossip

II. catch up CZ. [Brit katʃ -, Am kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb/sth] up)

1. catch up (manage to reach):

2. catch up (pick up):

catch up bag, child
attraper (in dans)

III. catch up CZ. [Brit katʃ -, Am kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sth] up in) (tangle)

catch up barbed wire, thorns, chain
to get caught up in enthusiasm, excitement
to get caught up in traffic
to get caught up in war, bombing
to get caught up in scandal, fight, argument

I. catch out CZ. [Brit katʃ -, Am kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb] out)

1. catch out:

2. catch out (trick):

3. catch out (in cricket, baseball):

catch out batsman

I. catch [Brit katʃ, Am kætʃ, kɛtʃ] RZ.

1. catch (fastening):

fermoir r.m.
fermeture r.ż.
fermeture r.ż.

2. catch (drawback):

piège r.m. przen.

3. catch (break in voice):

4. catch (act of catching):

prise r.ż.
to take a catch Brit, to make a catch Am SPORT

5. catch RYB.:

pêche r.ż.
prise r.ż.

6. catch:

catch MUZ., HIST.

7. catch (marriage partner):

II. catch <cz. przeszł., part passé caught> [Brit katʃ, Am kætʃ, kɛtʃ] CZ. cz. przech.

1. catch:

catch (hold and retain) person: ball, fish, mouse
catch container: water, dust
catch (by running) person: person

2. catch (take by surprise):

catch person, thief
to catch sb in the act to catch sb at it pot.

3. catch (be in time for):

catch bus, train, plane

4. catch (manage to see):

catch programme
catch show, play

5. catch (grasp):

catch hand, arm
catch branch, rope
catch interest, imagination
to catch the Speaker's eye Brit POLIT.

6. catch (hear):

saisir pot.
word, name do you catch my meaning?

7. catch (perceive):

catch smell
catch sound
catch look
to catch sight of sb/sth

8. catch (get stuck):

to catch one's fingers/foot in drawer, door
se coincer la tête/main (in dans, between entre)
to get caught in person: net, thorns, barbed wire

9. catch MED.:

catch disease, virus, flu

10. catch (hit):

catch object, person
to catch sth with elbow, broom handle

11. catch (have an effect on):

catch sun, light: object, raindrops
catch wind: paper, bag

12. catch (be affected by):

13. catch (capture):

catch atmosphere, mood, spirit

14. catch SPORT → catch out

15. catch (trick) → catch out

16. catch (manage to reach) → catch up

III. catch <cz. przeszł., part passé caught> [Brit katʃ, Am kætʃ, kɛtʃ] CZ. cz. nieprzech.

1. catch (become stuck):

to catch on sth shirt, sleeve:
to catch on sth wheel: frame

2. catch (start to burn):

catch wood, coal, fire:

IV. catch [Brit katʃ, Am kætʃ, kɛtʃ]

I. board [Brit bɔːd, Am bɔrd] RZ.

1. board (plank):

planche r.ż.

2. board ADM.:

conseil r.m.
board of governors przyd. meeting, member

3. board GRY:

tableau r.m.
tapis r.m. de jeu

4. board SZK.:

tableau r.m. (noir)

5. board (notice board):

panneau r.m.

6. board:

board INF., ELEKTRON.
plaquette r.ż.

7. board (accommodation):

to pay £30 a week board

II. boards RZ. rz. l.mn.

1. boards (floor):

2. boards DRUK.:

plats r.m. l.mn.

3. boards TEATR:

estrade r.ż.

4. boards Am + cz. l.poj.:

III. on board PRZYSŁ.

to get on board bus, train
to get on board plane, ship
to take sth on board dosł. cargo, passengers
to take sth on board przen. changes, facts
to take sth on board proposal
to take sth on board problem

IV. board [Brit bɔːd, Am bɔrd] CZ. cz. przech.

1. board (get on):

board boat, plane
board bus, train

2. board NAUT.:

board customs officer: vessel
board pirates, marines: vessel

V. board [Brit bɔːd, Am bɔrd] CZ. cz. nieprzech.

être en pension (with chez)
board SZK. pupil:

VI. board [Brit bɔːd, Am bɔrd]

I. side [Brit sʌɪd, Am saɪd] RZ.

1. side (part):

côté r.m.
flanc r.m.
paroi r.ż.
flanc r.m.
paroi r.ż.
this side up’ przyd. door, window, entrance

2. side (surface of flat object):

côté r.m.
face r.ż.
l'avers r.m.
le recto r.m.
le revers r.m.
le verso r.m.

3. side (edge):

bord r.m.
côté r.m.
at or by the side of lake, road
at or by the side of building

4. side (aspect):

côté r.m.
aspect r.m.
version r.ż.

5. side (opposing group):

côté r.m.
camp r.m.

6. side SPORT (team):

équipe r.ż.

7. side (page):

page r.ż.

8. side (line of descent):

côté r.m.

9. side (TV channel):

side pot.
chaîne r.ż.

10. side SPORT (spin) (in snooker):

II. -sided W WYR. ZŁ.

III. on the side PRZYSŁ.

IV. side [Brit sʌɪd, Am saɪd] CZ. cz. nieprzech.

V. side [Brit sʌɪd, Am saɪd]

to put/leave sth to one side object, task

on behalf of Brit in behalf of Am [Brit bɪˈhɑːf, Am bəˈhæf] PRZYIM.

1. on behalf of Brit in behalf of Am (as representative of):

on behalf of Brit in behalf of Am act, speak, sign, accept award etc
on behalf of Brit in behalf of Am phone, write, convey message, come

2. on behalf of Brit in behalf of Am (in the interest of):

on behalf of Brit in behalf of Am campaign, plead
on behalf of Brit in behalf of Am negotiate

on–off PRZYM.

on–off button, control:

I. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] PRZYIM. When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.

1. on (position):

2. on (indicating attachment, contact):

3. on (on or about one's person):

4. on (about, on the subject of):

5. on (employed, active):

to be on team
to be on board, committee, council

6. on (in expressions of time):

vers le 23

7. on (immediately after):

8. on (taking, using):

9. on (powered by):

10. on (indicating support):

11. on (indicating a medium):

12. on (income, amount of money):

to be on £20, 000 a year
to be on a salary or income of £15, 000

13. on (paid for by, at the expense of):

14. on (repeated events):

15. on (in scoring):

16. on JAZD. KON.:

17. on TRANSP.:

II. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] PRZYM.

1. on (taking place, happening):

to be on event:

2. on (being broadcast, performed, displayed):

3. on (functional, live):

to be on TV, oven, heating, light:
to be on handbrake:
to be on dishwasher, radio, washing machine:
to be on hot tap, gas tap:

4. on Brit (permissible):

5. on (attached, in place):

to be on lid, top, cap:

III. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] PRZYSŁ.

1. on (on or about one's person):

2. on (ahead in time):

3. on (further):

4. on (on stage):

IV. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] on and off, a. off and on PRZYSŁ.

V. on and on PRZYSŁ.

to go on and on speaker:
to go on and on lectures, speech:

VI. on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn]

on → get

I. turn on CZ. [Brit təːn -, Am tərn -] (turn on)

turn on oven, device:

II. turn on CZ. [Brit təːn -, Am tərn -] (turn on [sth], turn [sth] on)

turn on light, oven, TV, radio, computer, gas, electricity
turn on tap
to turn sth on like a tap przen.

III. turn on CZ. [Brit təːn -, Am tərn -] (turn [sb] on, turn on [sb] pot.)

être excité (by par)
to turn sb on to sth pot.
brancher qn sur pot.

I. try <pl tries> [Brit trʌɪ, Am traɪ] RZ.

1. try (attempt):

essai r.m.
nice try! iron.

2. try SPORT (in rugby):

essai r.m.

II. try <pl tries> [Brit trʌɪ, Am traɪ] CZ. cz. przech. <cz. przeszł., part passé tried>

1. try (attempt):

try exam question

2. try (test out):

try recipe, tool, product, method, activity
try person
try thief: door, window
try door knob
to try sth on sb/sth idea, possibility
proposer [qc] à qn/qc
to try sth on sb/sth food
donner [qc] à qn/qc pour voir

3. try (taste, sample):

4. try (consult):

try person
try book

5. try (subject to stress):

try tolerance, faith

6. try PR.:

try case, criminal

III. try <pl tries> [Brit trʌɪ, Am traɪ] CZ. cz. nieprzech. <cz. przeszł., part passé tried>

1. try (make attempt):

to try for loan, university place
to try for world record
to try for baby
essaie un peu! pot.

2. try (enquire):

IV. try <pl tries> [Brit trʌɪ, Am traɪ]

tranquillizer, tranquilizer Am [Brit ˈtraŋkwɪlʌɪzə, Am ˈtræŋkwəˌlaɪzər] RZ.

I. tie [Brit tʌɪ, Am taɪ] RZ.

1. tie (piece of clothing):

cravate r.ż.

2. tie (fastener) (for bags, plants):

attache r.ż.
tie BUD.
tie KOL.
traverse r.ż.

3. tie (bond):

tie gén l.mn.
lien r.m.
liens r.m. l.mn. familiaux

4. tie (constraint):

5. tie (draw) SPORT:

match r.m. nul
to end in a tie game:

6. tie SPORT (arranged match):

match r.m.

7. tie MUZ.:

liaison r.ż.

II. tie <part prés tying> [Brit tʌɪ, Am taɪ] CZ. cz. przech.

1. tie (attach, fasten closely):

tie label, animal, prisoner
attacher (to à)
tie hands, ankles
ligoter (with avec)
tie parcel, chicken
ficeler (with avec)

2. tie (join in knot):

tie scarf, cravate
tie laces

3. tie (link):

tie przen.
to tie sb/sth to sth
associer qn/qc à qc
to be tied to (linked to) belief, growth, activity
to be tied to FIN. inflation, interest rate
to be tied to (constrained by) person: party, group
to be tied to person: company
to be tied to person: job
to be tied to person: house
to be tied to person, business: limitations, market forces

4. tie MUZ.:

tie notes

III. tie <part prés tying> [Brit tʌɪ, Am taɪ] CZ. cz. nieprzech.

1. tie (fasten):

2. tie SPORT (gen):

faire match nul (with avec)
être ex aequo (with avec)
tie (in vote) candidates:

IV. to tie oneself to CZ. cz. zwr.

to tie oneself to cz. zwr. < part prés tying>:

to tie oneself to dosł. railings, etc
to tie oneself to przen. job, commitment

V. tie [Brit tʌɪ, Am taɪ]

I. switch on CZ. [Brit swɪtʃ -, Am swɪtʃ -] (switch on) ELEKT.

switch on appliance, light, supply:
switch on person:

II. switch on CZ. [Brit swɪtʃ -, Am swɪtʃ -] (switch on [sth], switch [sth] on)

1. switch on:

switch on MOT., ELEKT. appliance, light, supply
switch on car engine

2. switch on przen.:

zwroty:

planer pot.

I. slap [Brit slap, Am slæp] RZ.

1. slap:

tape r.ż. (on sur)
claque r.ż. (on sur)

2. slap (sound of blow):

claque r.ż.

3. slap (make-up):

slap pot., żart.

II. slap [Brit slap, Am slæp] PRZYSŁ.

slap → slap bang

III. slap <part prés slapping; cz. przeszł., part passé slapped> [Brit slap, Am slæp] CZ. cz. przech.

1. slap (hit):

slap person, animal
to slap sb in the face dosł.
to slap sb in the face przen.
to slap sb on the wrist przen.

2. slap (put):

I. sew <cz. przeszł. sewed; part passé sewn, sewed> [Brit səʊ, Am soʊ] CZ. cz. przech.

to sew sth on to sth

II. sew <cz. przeszł. sewed; part passé sewn, sewed> [Brit səʊ, Am soʊ] CZ. cz. nieprzech.

I. screw [Brit skruː, Am skru] RZ.

1. screw TECHNOL.:

vis r.ż.

2. screw:

screw LOT., NAUT.
hélice r.ż.

3. screw Brit (prison guard):

screw pot.
maton/-onne pot.

4. screw (sex) wulg. slang:

tirer un coup wulg. slang
bien baiser wulg. slang

5. screw Brit (wage) pot.:

II. screw [Brit skruː, Am skru] CZ. cz. przech.

1. screw TECHNOL.:

screw object
visser (into dans)

2. screw (extort) slang:

to screw sth out of sb

3. screw (swindle):

screw slang
arnaquer slang

4. screw (have sex with):

screw slang
se taper wulg. slang
screw slang
baiser wulg. slang

III. screw [Brit skruː, Am skru] CZ. cz. nieprzech.

1. screw TECHNOL.:

to screw onto/into sth part, component:

2. screw (have sex):

screw slang
baiser wulg. slang

IV. screw [Brit skruː, Am skru]

screw you slang!
va te faire voir! pot.
to put the screws on sb pot.

rely [Brit rɪˈlʌɪ, Am rəˈlaɪ] CZ. cz. nieprzech.

1. rely (be dependent):

to rely on person, place, group: industry, subsidy, aid
to rely on economy: exports, industry
to rely on system, plant: method, technology
to rely on government: deterrent, military

2. rely (count):

to rely on sb/sth
compter sur qn/qc (to do pour faire)

zwroty:

I. read RZ. [Brit riːd, Am rid] esp Brit

to have a read of pot.
to have a read of pot. article, magazine

II. read <cz. przeszł., part passé read [red]> CZ. cz. przech. [Brit riːd, Am rid]

1. read (in text etc):

read book, instructions, map, music, sign
lire (in dans)
to read sth to sb, to read sb sth
lire qc à qn
lire qc

2. read (say):

3. read (decipher):

read braille, handwriting

4. read (interpret):

read signs
read intentions, reactions
read situation
to read sb's mood
to read sth into comment, message, sentence

5. read Brit UNIW.:

6. read (take a recording):

read meter
read dial, barometer, gauge

7. read:

read RADIO, TELEK. person, pilot

8. read DRUK.:

9. read INF. computer:

read data, file

III. read <cz. przeszł., part passé read [red]> CZ. cz. nieprzech. [Brit riːd, Am rid]

1. read (look at or articulate text):

lire (to sb à qn)
lire à haute voix (to sb à qn)
to read about sth accident, discovery
to read to sb from sth
lire qc à qn

2. read Brit (study):

préparer une licence (in de)
to read for the Bar Brit PR.

3. read (create an impression):

IV. read PRZYM.

read [riːd] [rid]:

V. read

to take sth as read minutes, report

I. put [Brit pʊt, Am pʊt] RZ.

put FIN. → put option

II. put <part prés putting, cz. przeszł., part passé put> [Brit pʊt, Am pʊt] CZ. cz. przech.

1. put (place):

put object

2. put (cause to go or undergo):

to put sth through letterbox
to put sth through window
to put sth through mincer
to put sb through university, college
to put sb through suffering, ordeal
to put sb through test
faire passer [qc] à qn
to put sb through course
faire suivre [qc] à qn

3. put (cause to be or do):

put person

4. put (devote, invest):

to put a lot into work, project
to put a lot into marriage

5. put (add):

to put sth towards holiday, gift, fund

6. put (express):

7. put (offer for consideration):

put argument, point of view, proposal
to put sth to meeting, conference, board
I put it to you that PR.

8. put (rate, rank):

9. put (estimate):

to put sth at sum
to put the value of sth at sum

10. put SPORT:

put shot

11. put ROLN. (for mating):

III. to put oneself in CZ. cz. zwr.

to put oneself in cz. zwr. < part prés putting; cz. przeszł., part passé put>:

IV. put [Brit pʊt, Am pʊt]

je ne pense pas que ça le gênerait! (to do de faire)
to put it about a bit slang, pej.
to put one over or across Brit on sb pot.
faire marcher qn pot.

I. press [Brit prɛs, Am prɛs] RZ.

1. press:

the press , the Press + cz. l.poj. ou l.mn.
la presse r.ż.
to get a good/bad press dosł., przen.
to get a good/bad press przyd. acclaim, freedom, criticism
to get a good/bad press campaign, photo, photographer
to get a good/bad press announcement, advertising

2. press:

presse r.ż.
at or in (the) press

3. press:

4. press (device for flattening):

presse r.ż.

5. press (act of pushing):

pression r.ż.
to give sth a press

6. press (with iron):

to give sth a press

7. press (crowd):

foule r.ż. (of de)

8. press SPORT:

9. press (cupboard):

press Scot Irish
placard r.m.

II. press [Brit prɛs, Am prɛs] CZ. cz. przech.

1. press (push):

press button, switch, pedal
to press sth in
to press sth into clay, mud, ground
to press sth into sb's hand

2. press (apply):

3. press (squeeze):

press fruit, flower
press arm, hand, person

4. press (iron):

press clothes

5. press (urge):

press person
press point
press matter, issue
press case
to press one's suit przest.

6. press TECHNOL.:

press shape, object
press record, CD
press steel, metal, car body

7. press:

press NAUT., HIST. recruit, man

8. press SPORT:

press weight

9. press HIST. (as torture):

III. press [Brit prɛs, Am prɛs] CZ. cz. nieprzech.

1. press (push with hand, foot, object):

to press (down) on, to press against pedal, surface

2. press (throng, push with body):

press crowd, person:
se presser (against contre, around autour de, forward vers l'avant)

IV. to press oneself against CZ. cz. zwr.

to press oneself against cz. zwr.:

PIN [Brit pɪn, Am pɪn] RZ. a. PIN number

PIN → personal identification number

I. pill [Brit pɪl, Am pɪl] RZ.

1. pill (for general use):

pill MED., FARM.
pill MED., FARM.
cachet r.m. (for contre, pour)

2. pill:

3. pill (idiot):

pill pot.
abruti r.m. pot.

II. pill [Brit pɪl, Am pɪl] CZ. cz. nieprzech.

pill sweater:

III. pill [Brit pɪl, Am pɪl]

pep pill RZ. pot.

I. pat [Brit pat, Am pæt] RZ.

1. pat (gentle tap):

petite tape r.ż.

2. pat:

noix r.ż.
morceau r.m.

II. pat [Brit pat, Am pæt] PRZYM.

1. pat (glib):

2. pat (apt):

III. pat <part prés patting; cz. przeszł., part passé patted> [Brit pat, Am pæt] CZ. cz. przech.

1. pat (tap gently):

pat ball, hand, car

2. pat (stroke):

pat dog

IV. pat [Brit pat, Am pæt]

to have sth off Brit or down Am pat

I. overtime [Brit ˈəʊvətʌɪm, Am ˈoʊvərˌtaɪm] RZ.

1. overtime (extra hours):

2. overtime:

3. overtime Am SPORT:

prolongations r.ż. l.mn.

II. overtime [Brit ˈəʊvətʌɪm, Am ˈoʊvərˌtaɪm] PRZYSŁ.

to work overtime person: dosł., przen.
to work overtime imagination:

odds [Brit ɒdz, Am ɑdz] RZ. rz. l.mn.

1. odds (in betting):

cote r.ż. (on sur)
the odds are 20 to 1

2. odds (chance, likelihood):

chances r.ż. l.mn.

I. now [Brit naʊ, Am naʊ] SPÓJ.

II. now [Brit naʊ, Am naʊ] PRZYM. (current)

III. now [Brit naʊ, Am naʊ] PRZYSŁ.

1. now (at the present moment):

2. now (these days):

3. now (at once):

4. now (the present time):

5. now (in time expressions):

6. now (in view of events):

7. now (at that moment, then):

8. now (sometimes):

9. now (introducing a change):

10. now (introducing information, opinion):

11. now (in requests, warnings, reprimands):

now! now!

I. move [Brit muːv, Am muv] RZ.

1. move (movement):

geste r.m.
si on bougeait? pot.

2. move (transfer):

to make the move to London employee:

3. move GRY:

coup r.m.

4. move (step, act):

manœuvre r.ż.

II. on the move PRZYM.

to be on the move army:
to be on the move train:
to be always on the move diplomat, family:
to be always on the move nomad, traveller:

III. move [Brit muːv, Am muv] CZ. cz. przech.

1. move:

move (change position of) game piece, cursor, bus stop, car, furniture
move injured person, patient, army
move (to clear a space) object
to move sth off table, chair
to move sth out of room, house
to move sth into room, garden

2. move (set in motion):

move person: limb, finger, head
move wind, water, mechanism: leaf, branch, wheel, cog

3. move (to new location or job):

move employee, staff
move office, headquarters

4. move (to new house, site):

move furniture, belongings, equipment

5. move (affect):

move person

6. move (prompt, motivate):

to move sb to/to do circumstance:

7. move (propose):

move amendment, adjournment

8. move (sell, shift):

move goods, stock

IV. move [Brit muːv, Am muv] CZ. cz. nieprzech.

1. move (stir, not stay still):

move person, branch, earth:
move lips:

2. move (proceed, travel):

move vehicle:
move person:
move procession, army:

3. move (proceed quickly) pot.:

4. move (change home, location):

move person, family, firm, shop:
to move to countryside, Paris
to move to Scotland, France

5. move (change job):

to move to accounts, different department

6. move (act):

to move on problem, question

7. move GRY:

move player:
move piece:

8. move HAND. (sell, be sold):

V. to move oneself CZ. cz. zwr.

to move oneself cz. zwr. pot.:

VI. move [Brit muːv, Am muv]

to get a move on pot.
se magner pot.
to get a move on pot.
to make a move on sb pot.
draguer qn pot.
to put the moves on sb pot. Am

I. live2 [Brit lʌɪv, Am laɪv] PRZYM.

1. live (not dead):

live person, animal, bait

2. live (not recorded):

live RADIO, TV band, broadcast, orchestra
live concert, performance, show, recording
live theatre
live album
live communications

3. live ELEKT.:

4. live (burning):

live coal
live match, cigarette end

5. live:

live (capable of exploding) ammunition, bullet

6. live (topical):

live issue

II. live2 [Brit lʌɪv, Am laɪv] PRZYSŁ.

live RADIO, TV appear, bring, broadcast, transmit
live play, perform

I. live1 [Brit lɪv, Am lɪv] CZ. cz. przech.

1. live (conduct):

2. live (undergo):

live experience

II. live1 [Brit lɪv, Am lɪv] CZ. cz. nieprzech.

1. live:

live (dwell) animal:
live person: (gen)
vivre, habiter (with avec)
to live in house, apartment

2. live (lead one's life):

to live for sport, work, family
to live through sth experience, period
to live without person
to live without drugs, TV, electricity

3. live (remain alive):

live (gen) przen.
I'll live! żart.

4. live (subsist, maintain existence):

to live on or off fruit, interest, profits, charity, promises
to live on or off wage, capital

5. live:

to live with (put up with) illness, situation, consequences
to live with noise, décor

6. live (experience life):

III. live1 [Brit lɪv, Am lɪv]

to live it up pot.

lip-read <cz. przeszł., part passé lip-read [-red]> [Brit ˈlɪpriːd, Am ˈlɪprid] CZ. cz. nieprzech.

later

later → late

I. late [Brit leɪt, Am leɪt] PRZYM.

1. late (after expected time):

late arrival, rains, publication, implementation
to get off to a late start meeting, event:
to be late for work, school, appointment

2. late (towards end of day, season, life etc):

late hour, supper, date, pregnancy
late plant, variety BOT.
late Victorian architecture etc

3. late (towards end of series):

4. late (deceased):

II. late [Brit leɪt, Am leɪt] PRZYSŁ.

1. late (after expected time):

late arrive, leave, start, finish
to be running late person:
to be running late train, bus:

2. late (towards end of time period):

late get up, go to bed, open, close, end

3. late ADM. (formerly):

III. of late PRZYSŁ.

I. jump [Brit dʒʌmp, Am dʒəmp] RZ.

1. jump (leap):

saut r.m.
bond r.m.

2. jump JAZD. KON.:

3. jump (step) przen.:

avoir une longueur d'avance (of sb sur qn)

4. jump (sudden increase):

bond r.m. (in dans)

5. jump INF.:

II. jump [Brit dʒʌmp, Am dʒəmp] CZ. cz. przech.

1. jump (leap over):

jump obstacle, ditch

2. jump (anticipate):

to jump the gun dosł. athlete:
to jump the gun przen.
to jump the lights motorist:

3. jump (escape):

to jump ship crewman:

4. jump (miss):

jump stylus: groove
jump disease: generation
to jump the rails train:

5. jump (attack) pot. mugger:

jump victim

6. jump (board) pot.:

III. jump [Brit dʒʌmp, Am dʒəmp] CZ. cz. nieprzech.

1. jump (leap):

to jump across or over ditch, hole
to jump up and down gymnast:
to jump up and down child:
to jump up and down (in anger) przen.

2. jump (start):

jump person:

3. jump (rise):

jump prices, profits, birthrate:

4. jump (move):

the film jumps from 1800 to 1920

5. jump:

to jump at opportunity
to jump at offer, suggestion

6. jump INF.:

to jump to address

IV. jump [Brit dʒʌmp, Am dʒəmp]

et que ça saute! pot.
va te faire voir! pot.

impulse [Brit ˈɪmpʌls, Am ˈɪmˌpəls] RZ.

1. impulse (urge):

impulsion r.ż.
un/-e impulsif/-ive r.m./r.ż.

2. impulse (stimulus):

impulsion r.ż.

3. impulse FIZJ.:

4. impulse:

impulse ELEKT., FIZ.
impulsion r.ż.

I. house RZ. [Brit haʊs, Am haʊs]

1. house (home):

maison r.ż.
to go/come to sb's house
tenir la maison (for de)

2. house:

house, a. House POLIT.
Chambre r.ż.

3. house HAND.:

maison r.ż.

4. house TEATR:

salle r.ż.
séance r.ż.

5. house:

maison r.ż.

6. house REL.:

maison r.ż.

7. house Brit SZK. (team):

8. house ASTROL.:

maison r.ż.

zwroty:

II. house CZ. cz. przech. [Brit haʊz, Am haʊz]

1. house (give lodging to):

house (temporarily) homeless, refugees

2. house (contain) building, room, library:

house books, collection, exhibition

III. house

I. hour [Brit ˈaʊə, Am ˈaʊ(ə)r] RZ.

1. hour (60 minutes):

heure r.ż.
at 14.00 hours
£10 per hour

2. hour (time of day):

heure r.ż.
at this late hour przen.

3. hour (point in time):

heure r.ż.

II. hours RZ. rz. l.mn.

1. hours (times):

heures r.ż. l.mn.
heures r.ż. l.mn. d'ouverture

2. hours REL.:

heures r.ż. l.mn.

I. horseback [Brit ˈhɔːsbak, Am ˈhɔrsˌbæk] RZ.

II. horseback [Brit ˈhɔːsbak, Am ˈhɔrsˌbæk] PRZYSŁ. Am

I. hit [Brit hɪt, Am hɪt] RZ.

1. hit:

coup r.m.
touche r.ż.
to score a hit SPORT przen.

2. hit (success):

succès r.m.
tube r.m. pot.
to make a hit with sb person:
she's a big hit with my son przyd. song, play, musical, record

3. hit (dose):

hit pot.
injection r.ż.

4. hit (murder):

hit pot.
meurtre r.m.
hit pot.

5. hit INF.:

visite r.ż.

II. hit <part prés hitting, cz. przeszł., part passé hit> [Brit hɪt, Am hɪt] CZ. cz. przech.

1. hit (strike):

hit person, ball
hit head, arm: windscreen, wall

2. hit (strike as target) bullet, assassin, torpedo:

hit victim, target, ship, enemy

3. hit:

hit (collide violently) vehicle, wall
hit vehicle: person

4. hit (affect adversely):

hit group, incomes, industry

5. hit (become apparent to):

6. hit (reach):

hit motorway, main road
arriver à [qc]
hit przen. figures, weight: level

7. hit (come upon):

hit traffic, problem, bad weather

8. hit (go to) pot.:

9. hit (attack) pot. robbers:

hit bank etc

10. hit (kill):

hit pot.
hit pot.

11. hit (scrounge) pot.:

to hit sb for sth
taper qc à qn pot.

12. hit (in cards) pot.:

III. hit [Brit hɪt, Am hɪt]

I. hang [Brit haŋ, Am hæŋ] RZ. (way something hangs) (of curtain, garment)

II. hang <cz. przeszł., part passé hung> [Brit haŋ, Am hæŋ] CZ. cz. przech.

1. hang (suspend):

accrocher (from à, by par, on à)
suspendre (from à)
étendre, mettre (over sur)
hang (peg up) washing
étendre (on sur)

2. hang:

hang, a. hang down (let dangle) rope, line etc
suspendre (out of par)
hang, a. hang down arm, leg
hang, a. hang down head

3. hang SZT.:

hang exhibition, picture

4. hang (decorate with):

to be hung with flags, tapestries
to be hung with garlands

5. hang (interior decorating):

hang wallpaper

6. hang:

hang BUD., TECHNOL. door, gate

7. hang GASTR.:

hang game

8. hang < cz. przeszł., part passé hanged> criminal, victim:

pendre (for pour, for doing pour avoir fait)

III. hang <cz. przeszł., part passé hung> [Brit haŋ, Am hæŋ] CZ. cz. nieprzech.

1. hang (be suspended):

2. hang (drape):

hang curtain, garment:

3. hang (float):

hang fog, cloud, smoke, smell:

4. hang SZT.:

5. hang GASTR.:

hang game:

6. hang (die):

être pendu (for pour)

IV. to hang oneself CZ. cz. zwr.

to hang oneself cz. zwr. < cz. przeszł., part passé hanged>:

se pendre (from à)

V. hang [Brit haŋ, Am hæŋ]

to get the hang of sth pot./of doing , pot.
tu as pigé pot.
hang it all pot.!
zut! pot.
hang John pot.!
I'll be hanged if pot.
hanged if I know pot.!
sb/sth can go hang , let sb/sth go hang Brit pot.
well I'll be hanged pot., przest.!

I. grant [Brit ɡrɑːnt, Am ɡrænt] RZ.

1. grant:

subvention r.ż. (for pour)
grant (for study) SZK., UNIW.
bourse r.ż.

2. grant PR. (of property):

cession r.ż.

II. grant [Brit ɡrɑːnt, Am ɡrænt] CZ. cz. przech.

1. grant (allow) form.:

grant permission
grant request

2. grant (give):

to grant sb sth, to grant sth to sb interview, audience, leave, visa, licence, loan
accorder qc à qn
to grant sb sth, to grant sth to sb citizenship, asylum, privilege

3. grant (concede):

grant truth, validity etc

III. grant [Brit ɡrɑːnt, Am ɡrænt]

I. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] CZ. cz. nieprzech.

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? WOJSK.
where do we go from here? przen.

2. go (on specific errand, activity):

3. go (attend):

4. go (used as auxiliary with present participle):

5. go (depart):

6. go (die):

go euf.

7. go (disappear):

8. go (be sent, transmitted):

9. go (become):

10. go (change over to new system):

to go Labour/Conservative POLIT. country, constituency:

11. go (be, remain):

12. go (weaken, become impaired):

13. go (of time):

14. go (be got rid of):

15. go (operate, function):

go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going przen. business:
to keep going person, business, machine:
to keep going person, business, machine:

16. go (start):

17. go (lead):

aller, conduire, mener (to à)

18. go (extend in depth or scope):

19. go (belong, be placed):

20. go (fit):

21. go (be expressed, sung etc in particular way):

22. go (be accepted):

23. go (be about to):

24. go (happen):

comment ça va? pot.
how goes it? żart.
comment ça va? pot.
how goes it? żart.
comment va? slang

25. go (be on average):

26. go (be sold):

the house went for over £100, 000

27. go (be on offer):

28. go (contribute):

29. go (be given):

go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)

30. go (emphatic use):

31. go (of money) (be spent, used up):

32. go (make sound, perform action or movement):

go bell, alarm:

33. go (resort to, have recourse to):

to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law Brit or to the law Am

34. go:

go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:

35. go (bid, bet):

I'll go as high as £100
I went up to £100

36. go (take one's turn):

37. go (be in harmony):

38. go (relieve oneself):

go pot., euf.

39. go Am (in takeaway):

II. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] CZ. cz. przech. see usage note

1. go (travel):

to go one's own way przen.

2. go (bet, bid) pot.:

he went £20

III. go <pl goes> [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] RZ.

1. go Brit:

tour r.m.
essai r.m.
to have a go at sth

2. go (energy):

go pot.

3. go Brit pot.:

attaque r.ż.

4. go (board game):

go r.m.

IV. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ] PRZYM.

all systems are go! ASTRON.

V. go [Brit ɡəʊ, Am ɡoʊ]

to make a go of sth
he's all go pot.!
it's all the go pot.!
that was a near go pot.!
to go off on one Brit pot.
to go off like a frog in a sock Aus pot. event:
to go off like a frog in a sock person:
there you go pot.!
don't go there slang

I. get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. przech. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, RADIO channel, programme

2. get (inherit):

to get sth from sb dosł. article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb przen. trait, feature
tenir qc de qn

3. get (obtain):

get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn

4. get (subscribe to):

get newspaper

5. get (acquire):

get reputation

6. get (achieve):

get grade, mark, answer

7. get (fetch):

get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb

8. get (manoeuvre, move):

9. get (help progress):

10. get (contact):

11. get (deal with):

12. get (prepare):

get breakfast, lunch etc

13. get (take hold of):

get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard

14. get (oblige to give) pot.:

to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb przen. truth
obtenir qc de qn

15. get pot.:

get (catch) (gen) escapee

16. get MED.:

get disease

17. get (use as transport):

get bus, train

18. get:

to have got (have) object, money, friend etc

19. get (start to have):

20. get (suffer):

21. get (be given as punishment):

get five years etc
get fine

22. get (hit):

to get sb/sth with stone, arrow, ball

23. get (understand, hear):

24. get (annoy, affect) pot.:

25. get (learn, learn of):

to get to do pot.

26. get (have opportunity):

27. get (start):

to get to doing pot.

28. get (must):

to have got to do homework, chore

29. get (persuade):

to get sb to do

30. get (have somebody do):

to get sth done

31. get (cause):

to get sb pregnant pot.

II. get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. nieprzech.

1. get (become):

get suspicious, rich, old

2. get (forming passive):

3. get:

get into (become involved in) pot. (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
przen. to get into a fight

4. get (arrive):

5. get (progress):

6. get:

to get into (put on) pot. pyjamas, overalls

7. get (as order to leave) pot.:

get!

III. get [ɡet]

get along with you pot.!
get away with you pot.!
get her pot.!
get him pot. in that hat!
to get it up wulg. slang
bander wulg. slang
to get it up wulg. slang
to get one's in Am pot.
to get with it pot.

garlic press RZ.

presse-ail r.m. ndm.

I. foot <pl feet> [Brit fʊt, Am fʊt] RZ.

1. foot ANAT.:

pied r.m.
patte r.ż.
pied r.m.
to be on one's feet dosł.
to sweep sb off their feet dosł.
to sweep sb off their feet przen.
to sit at sb's feet dosł.
to sit at sb's feet przen.
my foot pot.!
mon œil! pot.

2. foot (measurement):

pied r.m. (anglais) (= 0, 3048 m)

3. foot (bottom):

pied r.m. (of de)
at the foot of list, letter
at the foot of page, stairs
at the foot of table

4. foot (of sewing machine):

pied r.m.

5. foot WOJSK.:

6. foot LIT. (in poetry):

pied r.m.

II. foot [Brit fʊt, Am fʊt] CZ. cz. przech.

payer la facture (for pour)

III. foot [Brit fʊt, Am fʊt]

mal/bien commencer (with sb avec qn)

I. expense [Brit ɪkˈspɛns, ɛkˈspɛns, Am ɪkˈspɛns] RZ.

1. expense (cost):

frais r.m. l.mn.
dépenser beaucoup d'argent (to do pour faire)

2. expense (cause for expenditure):

dépense r.ż.

II. expenses RZ.

expenses rz. l.mn. HAND.:

frais r.m. l.mn.
to cover sb's expenses person:
to cover sb's expenses sum:

III. expense [Brit ɪkˈspɛns, ɛkˈspɛns, Am ɪkˈspɛns]

at the expense of health, public, safety
at sb's expense laugh, joke

DOT RZ. Am

DOT → Department of Transportation

dole [Brit dəʊl, Am doʊl] RZ. pot. Brit

direct hit RZ.

direct hit WOJSK.
coup r.m. au but
tir r.m. au but
to make a direct hit WOJSK.

depend [Brit dɪˈpɛnd, Am dəˈpɛnd] CZ. cz. nieprzech.

1. depend:

compter sur (for pour)
to depend on sb/sth to do

2. depend (be financially dependent on):

I. demand [Brit dɪˈmɑːnd, Am dəˈmænd] RZ.

1. demand (request):

demande r.ż.
on demand divorce, abortion, access
on demand FIN. payable, available

2. demand (pressure):

exigence r.ż.

3. demand GOSP.:

demande r.ż. (for de)

4. demand (favour):

II. demand [Brit dɪˈmɑːnd, Am dəˈmænd] CZ. cz. przech.

1. demand:

demand (request) reform, release
demand (very forcefully) payment, attention, ransom
to demand sth from sb
exiger qc de qn

2. demand work, situation, employer:

demand (require) patience, skill, time
demander (of sb de qn)
demand (more imperatively) punctuality, qualities
to demand of sb that
exiger de qn que

I. credit [Brit ˈkrɛdɪt, Am ˈkrɛdət] RZ.

1. credit (approval):

mérite r.m. (for de)
to be a credit to sb/sth

2. credit (credence):

crédit r.m.

3. credit (borrowing):

credit HAND., FIN.
crédit r.m.

4. credit FIN. (positive balance):

crédit r.m.
to be £25 in credit

5. credit Am UNIW.:

II. credits RZ.

credits rz. l.mn.:

credits FILM, TV

III. credit [Brit ˈkrɛdɪt, Am ˈkrɛdət] CZ. cz. przech.

1. credit (attribute):

to credit sb with discovery, power, achievement
attribuer [qc] à qn

2. credit FIN.:

credit account
créditer (with de)

3. credit (believe):

credit story, assertion

cotton on CZ. [Brit ˈkɒt(ə)n -, Am ˈkɑtn -] pot.

piger pot.
piger qc pot.

cider press RZ.

I. carry [Brit ˈkari, Am ˈkɛri] RZ. (range)

portée r.ż.

II. carry [Brit ˈkari, Am ˈkɛri] CZ. cz. przech.

1. carry person, animal bag, shopping, load, news, message:

porter (in dans, on sur)
to carry sth too far przen.

2. carry:

carry vehicle, pipe, wire, vein:
carry wind, tide, current, stream:
to carry sth off or away
to carry sth/sb back
ramener qc/qn

3. carry (feature):

carry warning, guarantee, review, report
carry symbol, label

4. carry (entail):

carry risk, danger, responsibility
carry penalty, fine

5. carry (bear, support) bridge, road:

carry weight, load, traffic

6. carry (win):

carry WOJSK., POLIT. state, region, constituency
carry battle, match
carry bill, amendment
to carry all before one/it person, argument:

7. carry MED.:

carry disease

8. carry (be pregnant with):

carry woman: boy, girl, twins
carry female animal: young

9. carry HAND. (stock, sell):

carry item, brand

10. carry (hold, bear) (permanently):

carry tail, head

11. carry MAT.:

carry one, two

III. carry [Brit ˈkari, Am ˈkɛri] CZ. cz. nieprzech.

carry sound, voice:

IV. to carry oneself CZ. cz. zwr.

to carry oneself cz. zwr.:

se tenir (like comme, with avec)

V. carry [Brit ˈkari, Am ˈkɛri]

I. antibiotic [Brit ˌantɪbʌɪˈɒtɪk, Am ˌæn(t)ibaɪˈɑdɪk, ˌænˌtaɪbaɪˈɑdɪk] RZ.

II. antibiotic [Brit ˌantɪbʌɪˈɒtɪk, Am ˌæn(t)ibaɪˈɑdɪk, ˌænˌtaɪbaɪˈɑdɪk] PRZYM.

I. top [Brit tɒp, Am tɑp] RZ.

1. top (highest or furthest part):

haut r.m.
tête r.ż.
sommet r.m.
(autre) bout r.m.
at the top of page, stairs, street, scale
at the top of hill
at the top of list

2. top (highest echelon, position) przen.:

to be top of the bill TEATR

3. top (surface):

surface r.ż.
dessus r.m.

4. top (upper part):

5. top (cap, lid):

bouchon r.m.
capsule r.ż.

6. top MODA:

haut r.m.

7. top MOT.:

8. top BOT. (of vegetable):

fane r.ż.

9. top (toy):

toupie r.ż.

II. top [Brit tɒp, Am tɑp] PRZYM.

1. top (highest):

top step, storey
top bunk
top button, shelf
top division SPORT
top layer
top concern, priority przen.
to pay the top price for sth buyer:

2. top (furthest away):

top field, house

3. top (leading):

top adviser, authority, agency
top job

4. top (best):

top wine, choice, buy, restaurant

5. top (upper):

top lip

6. top (maximum):

top speed

III. on top of PRZYIM.

1. on top of dosł. cupboard, fridge, layer:

2. on top of (close to) przen.:

3. on top of (in addition to) przen.:

on top of salary, workload

4. on top of (in control of) przen.:

IV. top <part prés topping; cz. przeszł., part passé topped> [Brit tɒp, Am tɑp] CZ. cz. przech.

1. top (head):

top charts, polls

2. top (exceed):

top sum, figure, contribution

3. top (cap):

top story, anecdote

4. top (finish off) (gen):

top building, creation
compléter (with par)
top GASTR. cake, dish, layer
recouvrir (with de)

5. top (kill):

top pot.
top pot.

V. to top oneself CZ. cz. zwr.

to top oneself cz. zwr. < part prés topping; cz. przeszł., part passé topped> pot.:

VI. top [Brit tɒp, Am tɑp]

il pousse! pot.
to be the tops pot., przest.
WOJSK. to go over the top

w słowniku PONS

prevail (up)on CZ. cz. przech.

to prevail on sb to +infin
persuader qn de +infin
w słowniku PONS
to rest sth against/(up)on sth
to follow hard (up)on sb/sth
to hinge (up)on sb/sth
to hinge (up)on sb/sth
to bestow sth (up)on sb
accorder qc à qn
w słowniku PONS

upon [əˈpɒn, Am -ˈpɑ:n] PRZYIM. form.

1. upon (on top of):

2. upon (around):

3. upon (hanging on):

4. upon (at time of):

zwroty:

I. on [ɒn, Am ɑ:n] PRZYIM.

1. on (in contact with top):

2. on (in contact with):

3. on (by means of):

4. on (source of):

to be on £2, 000 a month
gagner 2.000£ par mois

5. on MED.:

6. on (spatial):

7. on (temporal):

8. on (at time of):

9. on (about):

10. on (through medium of):

11. on (involvement):

12. on (against):

13. on (payments):

this is on me pot.
I'm on £30, 000 a year
je gagne 30, 000£ par an

14. on (progress):

to be on 10 points Aus, Brit SPORT

15. on (for):

to spend £10 on sth
dépenser 10£ pour qc

16. on (connected to):

II. on [ɒn, Am ɑ:n] PRZYSŁ.

1. on (wearing):

2. on (forwards):

3. on (aboard):

4. on (on duty):

zwroty:

what's he on about? Aus, Brit pot.
to be always on about sth pot.
to be always on at sb pot.

III. on [ɒn, Am ɑ:n] PRZYM.

1. on (not off):

on light
on tap
on water, gas
to be on machine

2. on (happening):

you're on TEATR, TV

3. on (good):

prevail [prɪˈveɪl] CZ. cz. nieprzech.

1. prevail (triumph):

2. prevail (be widespread):

I. on [ɒn, Am ɑ:n] PRZYIM.

1. on (in contact with top):

2. on (in contact with):

3. on (by means of):

4. on (source of):

to be on £2, 000 a month
gagner 2.000£ par mois

5. on MED.:

6. on (spatial):

7. on (temporal):

8. on (at time of):

9. on (about):

10. on (through medium of):

11. on (involvement):

12. on (against):

13. on (payments):

this is on me pot.
I'm on £30, 000 a year
je gagne 30, 000£ par an

14. on (progress):

to be on 10 points Aus, Brit SPORT

15. on (for):

to spend £10 on sth
dépenser 10£ pour qc

16. on (connected to):

II. on [ɒn, Am ɑ:n] PRZYSŁ.

1. on (wearing):

2. on (forwards):

3. on (aboard):

4. on (on duty):

zwroty:

what's he on about? Aus, Brit pot.
to be always on about sth pot.
to be always on at sb pot.

III. on [ɒn, Am ɑ:n] PRZYM.

1. on (not off):

on light
on tap
on water, gas
to be on machine

2. on (happening):

you're on TEATR, TV

3. on (good):

onto, on to [ˈɒntu:, Am ˈɑ:ntu:] PRZYIM.

1. onto (in direction of):

2. onto (progress to):

3. onto (connection):

to put sb onto sb/sth
conseiller qn/qc à qn
to be onto sb/sth

I. off [ɒf, Am ɑ:f] PRZYIM.

1. off (apart from):

to be one metre off sb/sth

2. off (away from):

to go off the air RADIO

3. off (down from):

4. off (from):

to borrow money off sb pot.

5. off (stop liking):

to go off sb/sth

II. off [ɒf, Am ɑ:f] PRZYSŁ.

1. off (not on):

2. off (away):

il est temps que je m'en aille tr. łącz.
to be off SPORT

3. off (removed):

4. off (free from work):

to get off at 4:00

5. off (completely):

to pay sth off

6. off HAND.:

5% off

7. off (until gone):

zwroty:

III. off [ɒf, Am ɑ:f] PRZYM. ndm.

1. off (not on):

off light
off tap
off water, electricity
off concert
off engagement

2. off (bad):

off day
off milk
off food

3. off (free from work):

4. off Aus, Brit (provided for):

5. off (sold out):

6. off Brit (rude):

to go off on sb Am pot.

IV. off [ɒf, Am ɑ:f] RZ. no l.mn. Brit

départ r.m.

V. off [ɒf, Am ɑ:f] CZ. cz. przech. Am pot. (kill)

w słowniku PONS

prevail (up)on CZ. cz. przech.

to prevail on sb to +infin
persuader qn de +infin
w słowniku PONS
to bestow sth (up)on sb
accorder qc à qn
to foist sth (up)on sb
imposer qc à qn
w słowniku PONS

upon ·ˈpan] PRZYIM. form.

1. upon (on top of):

2. upon (around):

3. upon (hanging on):

4. upon (at time of):

zwroty:

I. on [ɔn] PRZYIM.

1. on (in contact with top):

2. on (in contact with):

3. on (by means of):

4. on (source of):

to live on $2, 000 a month

5. on MED.:

6. on (spatial):

7. on (temporal):

8. on (at time of):

9. on (about):

10. on (through medium of):

11. on (involvement):

12. on (against):

13. on (payments):

this is on me pot.

14. on (progress):

15. on (for):

to spend $10 on sth

16. on (connected to):

II. on [ɔn] PRZYSŁ.

1. on (wearing):

2. on (forwards):

3. on (aboard):

4. on (on duty):

zwroty:

III. on [ɔn] PRZYM.

1. on (not off):

on light
on faucet, water, gas
on electricity
to be on machine

2. on (happening):

you're on! TEATR, TV

3. on (good):

zwroty:

you're on! pot.

prevail [prɪ·ˈveɪl] CZ. cz. nieprzech.

1. prevail (triumph):

2. prevail (be widespread):

I. on [ɔn] PRZYIM.

1. on (in contact with top):

2. on (in contact with):

3. on (by means of):

4. on (source of):

to live on $2, 000 a month

5. on MED.:

6. on (spatial):

7. on (temporal):

8. on (at time of):

9. on (about):

10. on (through medium of):

11. on (involvement):

12. on (against):

13. on (payments):

this is on me pot.

14. on (progress):

15. on (for):

to spend $10 on sth

16. on (connected to):

II. on [ɔn] PRZYSŁ.

1. on (wearing):

2. on (forwards):

3. on (aboard):

4. on (on duty):

zwroty:

III. on [ɔn] PRZYM.

1. on (not off):

on light
on faucet, water, gas
on electricity
to be on machine

2. on (happening):

you're on! TEATR, TV

3. on (good):

zwroty:

you're on! pot.

onto, on to [ˈɔn·tu] PRZYIM.

1. onto (in direction of):

2. onto (progress to):

3. onto (connection):

to put sb onto sb/sth
conseiller qn/qc à qn
to be onto sb/sth
to be onto sth

I. off [af] PRZYIM.

1. off (apart from):

to be three feet off sb/sth

2. off (away from):

to go off the air RADIO

3. off (down from):

4. off (from):

to borrow money off of sb pot.

5. off (stop liking):

to go off sb/sth

II. off [af] PRZYSŁ.

1. off (not on):

2. off (away):

il est temps que je m'en aille tr. łącz.

3. off (removed):

4. off (free from work):

to get off at 4:00 p.m.

5. off (completely):

to pay sth off

6. off HAND.:

5% off

7. off (until gone):

zwroty:

III. off [af] PRZYM. ndm.

1. off (not on):

off light
off faucet
off water, electricity
off concert
off engagement

2. off (bad):

off day

3. off (free from work):

to be off at 5 a.m.

4. off (provided for):

5. off (rude):

to go off on sb pot.

IV. off [af] CZ. cz. przech. pot. (kill)

PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

As of late 2002, he had prosecuted 55 cases and lost only 3.
en.wikipedia.org
This sets his work apart from much of the music of late 20th and early 21st centuries.
en.wikipedia.org
According to some reports, tickets were sold out during the opening weekend, accompanied by thousands of late viewers creating traffic jams on the streets.
en.wikipedia.org
The cross-wing plan was a predominant form of late nineteenth-century construction.
en.wikipedia.org
The higher final total is due to a large number of late reports.
en.wikipedia.org