niemiecko » francuski

damalig PRZYM. przyd.

darein [daˈraɪn, hinweisend: ˈdaːraɪn] PRZYSŁ.

darein przest. (in etw hinein):

y

adlig [ˈaːdlɪç] PRZYM.

duslig

duslig → duselig

Zobacz też duselig

duselig PRZYM. pot.

dussligNP, dußligst. pis.

dusslig → dusselig

Zobacz też dusselig

I . dusselig [ˈdʊsəlɪç] PRZYM. pot.

con(ne) pot.

II . dusselig [ˈdʊsəlɪç] PRZYSŁ. pot. (dämlich)

quirlig PRZYM. pot.

darum [ˈdaːrʊm, daˈrʊm] PRZYSŁ.

2. darum (örtlich):

Zobacz też um

II . um [ʊm] SPÓJ.

III . an [an] PRZYSŁ.

2. an (Ankunftszeit):

darauf [ˈdaːraʊf, daˈraʊf] PRZYSŁ.

Zobacz też auf

II . auf [aʊf] PRZYIM. +B.

9. auf (in Trinksprüchen):

à la tienne !
à notre projet !

III . auf [aʊf] PRZYSŁ.

2. auf pot. (setz/setzt auf):

4. auf pot. (aufgestanden):

IV . auf [aʊf] SPÓJ.

daraus [ˈdaːraʊs, daˈraʊs] PRZYSŁ.

2. daraus (aus diesem Gefäß):

3. daraus (aus dieser Sache, Angelegenheit):

il s'ensuit/il en résulte que +tr. orzek.

darren [ˈdarən] CZ. cz. przech.

dar|tun

dartun → darlegen

Zobacz też darlegen

dar|legen [ˈdaːɐleːgən] CZ. cz. przech.

eklig

eklig → ekelhaft

Zobacz też ekelhaft

I . ekelhaft PRZYM.

2. ekelhaft pot. (heftig):

affreux(-euse)

selig [ˈzeːlɪç] PRZYM.

2. selig (beatifiziert):

bienheureux(-euse) antéposé

3. selig przest. (verstorben):

feu ma/sa mère lit.

zwroty:

wer's glaubt, wird selig! iron. pot.
on me la fait pas ! pot.

adelig

adelig → adlig

Zobacz też adlig

adlig [ˈaːdlɪç] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina