niemiecko » francuski

I . gehabt CZ.

gehabt im. cz. przeszł. von haben

II . gehabt PRZYM.

Zobacz też haben

I . haben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. przech.

7. haben pot. (verwenden, tragen):

8. haben pot. (leidend sein):

9. haben (ausstehen):

je ne supporte pas que +tr. łącz.

zwroty:

haste was, biste was przysł. pot.
qu'est-ce qui en est ? podn.
jdn vor sich C. haben, der ...
voici...
das hast du jetzt davon[, dass ...] pot.
wir haben's ja! pot.
wir haben's ja! iron.
on a les moyens, c'est bien connu ! pot.
ich hab's! pot.
[ça y est,] j'y suis !
was man hat, das hat man pot.
wer hat, der hat pot.
on a les moyens ou on ne les a pas pot.

II . haben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. przech. bezosob. DIAL pot.

III . haben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. zwr. pot.

IV . haben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. zwr. bezosob. pot.

zwroty:

und damit hat es sich! pot.
et après basta ! pot.

I . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. nieprzech. +sein

5. gehen (ein Unternehmen verlassen):

er ist gegangen worden żart. pot.

6. gehen euf. (sterben):

il nous a quittés euf.

9. gehen (abfahren) Bus, Zug, Schiff:

13. gehen (funktionieren, florieren) Uhr, Maschine, Geschäft:

16. gehen (enthalten sein):

2 fois combien font 10? – 2 fois 5

18. gehen (nähern):

20. gehen (aufgehen) Teig:

22. gehen pot. (sich verkleiden):

23. gehen DIAL (arbeiten):

24. gehen (ertönen) Klingel, Telefon, Wecker:

27. gehen pot. (anfassen, benutzen):

28. gehen pot. (sich zu schaffen machen):

30. gehen (entfallen auf, zufallen):

revenir à qn

31. gehen (angreifen, beeinträchtigen):

33. gehen pot. (liiert sein):

36. gehen (geschehen):

II . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. nieprzech. bezosob. +sein

4. gehen (zu schaffen sein):

5. gehen (sich handeln um):

8. gehen (sich nähern):

9. gehen (erzählt werden):

le bruit court que +tr. orzek.

III . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. przech. +sein

1. gehen (nehmen, einschlagen):

2. gehen (zurücklegen):

IV . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. zwr. bezosob. +haben

Gehabe <-s; bez l.mn.> [gəˈhaːbə] RZ. r.n. pej. pot.

Gehalt r.n.

Gehalt → Lohn

salaire r.m.

I . geheim [gəˈhaɪm] PRZYM.

II . geheim [gəˈhaɪm] PRZYSŁ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina