niemiecko » polski

flọtt|machen CZ. cz. przech.

1. flottmachen Schiff:

2. flottmachen pot. Fahrzeug:

uruchamiać [f. dk. uruchomić ]pot.

glạtt|gehenst. pis. CZ. cz. nieprzech. irr pot.

glattgehen → gehen

Zobacz też gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. nieprzech. +sein

13. gehen pot. (akzeptabel sein):

18. gehen:

19. gehen pot.:

21. gehen pot. (möglich sein):

23. gehen pot.:

25. gehen pot. (liiert sein):

chodzić z kimś pot.

27. gehen (abhängen von):

28. gehen pot. (geschehen):

III . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. zwr. (laufen)

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. bezosob. +sein

5. gehen pot. (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

gu̱t|machen CZ. cz. przech.

kạlt|machen CZ. cz. przech. pot.

hạlt|machenst. pis. CZ. cz. nieprzech.

haltmachen → Halt

Zobacz też Halt , Halt

I . kapụtt|machen CZ. cz. przech. pot.

1. kaputtmachen (beschädigen):

psuć [f. dk. ze‑ lub po‑]

2. kaputtmachen (ruinieren):

rujnować [f. dk. z‑]
targać [f. dk. s‑]

3. kaputtmachen (psychisch erschöpfen):

wykańczać [f. dk. wykończyć] [nerwowo] pot.

II . kapụtt|machen CZ. cz. zwr. pot.

glạtt|streichenst. pis. CZ. cz. przech. irr

glattstreichen → streichen

Zobacz też streichen

II . stre̱i̱chen <streicht, strich, gestrichen> [ˈʃtraɪçən] CZ. cz. nieprzech.

1. streichen +haben (gleiten):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "glattmachen" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski