niemiecko » polski

Te̱e̱r <‑[e]s, ‑e> [teːɐ] RZ. r.m.

smoła r.ż.

He̱e̱r <‑[e]s, ‑e> [heːɐ̯] RZ. r.n.

2. Heer (große Anzahl):

mnóstwo r.n.

I . le̱e̱r [leːɐ̯] PRZYM.

Me̱e̱r <‑[e]s, ‑e> [meːɐ̯] RZ. r.n.

2. Meer podn. (große Anzahl):

morze r.n. podn.

Bee̱t <‑[e]s, ‑e> [beːt] RZ. r.n.

Bie̱r <‑[e]s, ‑e> [biːɐ̯] RZ. r.n.

zwroty:

to nie moja sprawa r.ż.

bei̱ [baɪ] PRZYIM. +C.

10. bei (ungefähr):

E̱ber <‑s, ‑> [ˈeːbɐ] RZ. r.m.

knur r.m.
dzik r.m.

bei̱m [baɪm] KONTR

beim → bei dem, → bei

Zobacz też bei

bei̱ [baɪ] PRZYIM. +C.

10. bei (ungefähr):

bez.

1. bez. Abk. von bezahlt

bez.

2. bez. Abk. von bezüglich

Zobacz też bezüglich , bezahlt

II . bezü̱glich [bə​ˈtsyːklɪç] PRZYM. (betreffend)

III . a̱ber [ˈaːbɐ] PRZYSŁ. alt (wieder)

A̱ber <‑s, ‑ [o. fam: ‑s]> [ˈaːbɐ] RZ. r.n.

1. Aber (Einwand, Vorbehalt):

2. Aber (Schwierigkeit, Haken):

O̱ber <‑s, ‑> [ˈoːbɐ] RZ. r.m. (Kellner)

II . ü̱ber [ˈyːbɐ] PRZYIM. +B.

11. über (mehr und mehr):

IV . ü̱ber [ˈyːbɐ] PRZYM. pot.

1. über (übrig):

I . e̱u̱er ZAIM. dzierż.

euer → euer, → eu[e]re, → euer

II . e̱u̱er ZAIM. os.,

Zobacz też ihr , ihr , euere(r, s)

e̱u̱ere(r, s) [ˈɔɪərə, -rɐ, -rəs] ZAIM. dzierż.

Ever <‑s, ‑> RZ. r.m.

Ever NAUT. → Ewer

Zobacz też Ewer

Ewer <‑s, ‑> RZ. r.m. NAUT.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski