niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „runtergegangen“ w niemiecko » polski słowniku

(Przełącz na polsko » niemiecki)

hintergạngen CZ. cz. przech.

hintergangen pp von hintergehen

Zobacz też hintergehen

hinterge̱hen* [hɪntɐ​ˈgeːən] CZ. cz. przech. irr

1. hintergehen (betrügen):

oszukiwać [f. dk. oszukać]

2. hintergehen (sexuell betrügen):

rụnter|fallen CZ. cz. nieprzech. irr +sein pot. (herunter-, hinunterfallen)

rụnter|hauen <haut runter, haute [o. hieb] runter, runtergehauen> CZ. cz. przech. pej. pot.

rụnter|laden CZ. cz. przech.

rụnter|laufen CZ. cz. nieprzech. irr +sein pot.

1. runterlaufen (heruntergehen):

2. runterlaufen (herunterkullern):

Unterfạngen <‑s, ‑> [--​ˈ--] RZ. r.n. podn.

ụnter|bringen CZ. cz. przech. irr

3. unterbringen pot. (Stellung beschaffen):

herụntergekommen PRZYM. pej.

heruntergekommen Person, Wohnung:

herụnter|bringen CZ. cz. przech. irr

1. herunterbringen (nach unten bringen):

2. herunterbringen pot. (ruinieren):

rujnować [f. dk. z‑]

gegạngen [gə​ˈgaŋən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr., bezosob.

gegangen pp von gehen

Zobacz też gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. nieprzech. +sein

13. gehen pot. (akzeptabel sein):

18. gehen:

19. gehen pot.:

21. gehen pot. (möglich sein):

23. gehen pot.:

25. gehen pot. (liiert sein):

chodzić z kimś pot.

27. gehen (abhängen von):

28. gehen pot. (geschehen):

III . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. zwr. (laufen)

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. bezosob. +sein

5. gehen pot. (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

rụnter|holen CZ. cz. przech.

runterholen pot. (herunter-, hinunterholen):

znosić [f. dk. znieść] [na dół]

rụnter|kommen CZ. cz. nieprzech. irr +sein pot.

1. runterkommen (herunterkommen):

3. runterkommen (sich beruhigen):

rụnter|ziehen CZ. cz. przech. irr pot.

ergạngen CZ. cz. nieprzech., cz. zwr., bezosob.

ergangen pp von ergehen

Zobacz też ergehen

II . erge̱hen* CZ. cz. zwr. irr (sich auslassen)

III . erge̱hen* CZ. bezosob. irr +sein (geschehen)

zergạngen CZ. cz. nieprzech.

zergangen pp von zergehen

Zobacz też zergehen

I . vergạngen [fɛɐ̯​ˈgaŋən] CZ. cz. nieprzech., cz. zwr.

vergangen pp von vergehen

II . vergạngen [fɛɐ̯​ˈgaŋən] PRZYM.

Zobacz też vergehen

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski