niemiecko » polski

Wa̱l <‑[e]s, ‑e> [vaːl] RZ. r.m. ZOOL.

Wal
waleń r.m.

Wạll <‑[e]s, Wälle> [val, pl: ˈvɛlə] RZ. r.m.

wa̱r [vaːɐ̯] CZ. cz. nieprzech., aux, bezosob.

war cz. prz. von sein

Zobacz też sein

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

I . wạs [vas] ZAIM. pyt.

2. was pot. (wie viel):

4. was pot. (woran, worauf):

o co chodzi?

5. was pot. (nicht wahr):

dobrze smakuje, [no] nie? pot.

wa̱u̱ [vaʊ] WK

wạrb [varp] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

warb cz. prz. von werben

Zobacz też werben

I . wẹrben <wirbt, warb, geworben> [ˈvɛrbən] CZ. cz. przech.

werben Kunden, Mitglieder, Arbeitskräfte:

werbować [f. dk. z‑]

II . wẹrben <wirbt, warb, geworben> [ˈvɛrbən] CZ. cz. nieprzech.

1. werben (Reklame machen):

reklamować [f. dk. za‑] [coś]

II . wạch [vax] PRZYSŁ.

2. wach (geistig rege):

wạnd [vant] CZ. bezosob.

wand cz. prz. von winden

Zobacz też winden , winden

wịnden2 <windet, windete, gewindet> [ˈvɪndən] CZ. bezosob.

I . wịnden1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] CZ. cz. przech. podn.

1. winden Kranz:

3. winden (wegnehmen):

wyrywać [f. dk. wyrwać]

wạrd [vart] CZ. cz. nieprzech., bezosob. alt

ward cz. prz. von werden

Zobacz też werden , werden , werden

I . we̱rden1 <wird, wurde [o. alt: ward], geworden> [ˈveːɐdən] CZ. cz. nieprzech. +sein

II . we̱rden1 <wird, wurde [o. alt: ward], geworden> [ˈveːɐdən] CZ. bezosob. +sein

wạrf [varf] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

warf cz. prz. von werfen

Zobacz też werfen

I . wẹrfen <wirft, warf, geworfen> [ˈvɛrfən] CZ. cz. przech.

3. werfen fig (projizieren):

4. werfen (ruckartig bewegen):

odrzucać [f. dk. odrzucić]

II . wẹrfen <wirft, warf, geworfen> [ˈvɛrfən] CZ. cz. nieprzech.

2. werfen (Junge bekommen):

I . wạrm <wärmer, wärmste> [varm] PRZYM.

5. warm (Farbe, Ton):

8. warm pot. a. pej. (schwul):

II . wạrm <wärmer, wärmste> [varm] PRZYSŁ. <wärmer, am wärmsten>

2. warm (nachdrücklich):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Außerdem speist der Bach zahlreiche Waale, die in der niederschlagsarmen Gegend der Bewässerung dienen.
de.wikipedia.org
Jenseits der niederländischen Grenze verzweigt sich der Strom mehrfach in meist regulierte Wasserläufe und Kanäle, wobei die nach Westen fließende Waal zwei Drittel der Wassermenge aufnimmt.
de.wikipedia.org
Seit circa 40 Jahren werden die Waale durch Beregnung ersetzt.
de.wikipedia.org
Allerdings werden einige Waale im Vinschgau instand gehalten und dienen als Wanderwege für Einheimischen und Touristen.
de.wikipedia.org
Zur Instandhaltung und Pflege der Waale wurden daneben schmale Wege angelegt.
de.wikipedia.org
Waale sind Bewässerungskanäle oder -gräben, die Wasser zu den häufig weit vom Ursprungsgewässer entfernt liegenden Verwendungsorten transportieren.
de.wikipedia.org
Der ehemalige Waal-Teich wurde in den 1970er Jahren verfüllt und eingeebnet.
de.wikipedia.org
So wurden zwei Kompanien auf die andere Seite der Waal gebracht.
de.wikipedia.org
Sein Leichnam wurde später in der Waal gefunden.
de.wikipedia.org
Die Waale sind künstlich angelegte Kanäle, die früher und auch teilweise heute noch zur Bewässerung der Obstwiesen dienten.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski