niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „trecken“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

I . trọcken [ˈtrɔkən] PRZYM.

1. trocken (nicht feucht, nicht fett):

2. trocken (nicht frisch):

3. trocken (nicht lieblich):

4. trocken (nicht interessant, nüchtern):

6. trocken (kurz, hart):

7. trocken pot. (abstinent):

nie pić pot.

II . trọcken [ˈtrɔkən] PRZYSŁ.

1. trocken (nicht feucht):

2. trocken (langweilig):

3. trocken (lakonisch):

4. trocken (kurz):

5. trocken (mit einem elektrischen Rasierapparat):

Trẹcker <‑s, ‑> [ˈtrɛkɐ] RZ. r.m.

I . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] CZ. cz. przech.

1. treten (einen Fußtritt geben):

kopać [f. dk. s‑]

2. treten (betätigen):

3. treten (sich am Fuß verletzen):

II . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] CZ. cz. nieprzech.

4. treten +sein (austreten):

Zobacz też vortreten , heraustreten , eintreten , austreten

vo̱r|treten CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. vortreten (nach vorn treten):

2. vortreten pot.:

hera̱u̱s|treten CZ. cz. nieprzech. irr +sein

II . e̱i̱n|treten CZ. cz. przech. irr

1. eintreten (zerstören):

2. eintreten (sich eindrücken):

I . a̱u̱s|treten CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. austreten nur infin (zur Toilette gehen):

austreten pot.
wychodzić [f. dk. wyjść]

II . a̱u̱s|treten CZ. cz. przech. irr

Zobacz też getrennt

I . getrẹnnt [gə​ˈtrɛnt] PRZYM.

I . tre̱i̱ben <treibt, trieb, getrieben> [ˈtraɪbən] CZ. cz. przech.

2. treiben (antreiben):

6. treiben SPORT:

7. treiben (hineinschlagen):

wbijać [f. dk. wbić]
drążyć [f. dk. wy‑]

zwroty:

es zu toll treiben pot.
posuwać [f. dk. posunąć] się za daleko pot.
sypiać [z kimś] pot.

II . tre̱i̱ben <treibt, trieb, getrieben> [ˈtraɪbən] CZ. cz. nieprzech.

1. treiben +sein (sich fortbewegen):

płynąć [f. dk. po‑]

2. treiben +haben BOT. (Pflanze):

3. treiben +haben pot.:

II . trẹffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] CZ. cz. nieprzech. +haben

III . trẹffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] CZ. cz. zwr.

2. treffen (sich fügen):

I . dẹcken [ˈdɛkən] CZ. cz. przech.

2. decken (auf etw legen):

4. decken FIN. (ausgleichen):

5. decken (verheimlichen):

6. decken SPORT:

kryć [f. dk. po‑]

7. decken ZOOL. (begatten):

II . dẹcken [ˈdɛkən] CZ. cz. zwr.

2. decken MATH (Figuren):

Bẹcken <‑s, ‑> [ˈbɛkən] RZ. r.n.

1. Becken:

Becken a. ANAT.
miednica r.ż.
zagłębie r.n.
niecka r.ż.

3. Becken meist l.mn. MUS:

talerze l.mn.
czynele l.mn.

I . lẹcken [ˈlɛkən] CZ. cz. przech.

lecken (mit der Zunge hinstreichen) Eis, Lutscher:

pies r.m. lizał [f. dk. po‑] jej dłoń
leck mich [doch] [am Arsch]! wulg.
pocałuj mnie gdzieś! pej. pot.

III . lẹcken [ˈlɛkən] CZ. cz. zwr. pot.

lizać się iron. pot.

II . nẹcken [ˈnɛkən] CZ. cz. zwr.

zwroty:

was sich liebt, das neckt sich przysł.
kto się lubi, ten się czubi przysł.

Wẹcken <‑s, ‑> RZ. r.m. austr., poł. niem.

bułka r.ż.

Flẹcken <‑s, ‑> [ˈflɛkən] RZ. r.m.

1. Flecken → Fleck

2. Flecken (Marktflecken):

miasteczko r.n.

Zobacz też Fleck

ạn|ecken [ˈanʔɛkən] CZ. cz. nieprzech. +sein

1. anecken (anstoßen):

uderzać [f. dk. uderzyć] [w coś]

blẹcken [ˈblɛkən] CZ. cz. przech.

chẹcken [ˈtʃɛkən] CZ. cz. przech.

1. checken (überprüfen):

2. checken pot. (begreifen):

kapować pot.
kumać pot.
załapać pot.

3. checken (im Eishockey):

Stẹcken <‑s, ‑> [ˈʃtɛkən] RZ. r.m.

Stecken REG:

kij[ek] r.m.

trạ̈nken [ˈtrɛŋkən] CZ. cz. przech.

1. tränken (zu trinken geben):

poić [f. dk. na‑]

2. tränken (durchnässen):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "trecken" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski