niemiecko » polski
Widzisz podobne wyniki: Siam , goss , gram , gilt , gibt , ging i Gis

Gịs <‑, ‑> [gɪs] RZ. r.n. MUS

Gis
gis r.n.
Gis
g r.n. z krzyżykiem
Gis

gịng [gɪŋ] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr., bezosob.

ging cz. prz. von gehen

Zobacz też gehen

I . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. nieprzech. +sein

13. gehen pot. (akzeptabel sein):

18. gehen:

19. gehen pot.:

21. gehen pot. (möglich sein):

23. gehen pot.:

25. gehen pot. (liiert sein):

chodzić z kimś pot.

27. gehen (abhängen von):

28. gehen pot. (geschehen):

III . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. zwr. (laufen)

IV . ge̱hen <geht, ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. bezosob. +sein

5. gehen pot. (akzeptabel sein):

wie ist das Hotel? – es geht [so]

gi̱bt [giːpt] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr., bezosob.

gibt 3. pers präs von geben

Zobacz też geben

I . ge̱ben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] CZ. cz. przech.

6. geben (produzieren, verbinden mit):

10. geben (erwählen):

11. geben (äußern) Laute, Worte:

gra̱m [graːm] PRZYM.

gọssNP [gɔs] CZ. cz. przech., bezosob., gọßst. pis. CZ. cz. przech., bezosob.

goss cz. prz. von → gießen

Zobacz też gießen

I . gi̱e̱ßen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] CZ. cz. przech.

1. gießen (begießen):

podlewać [f. dk. podlać]

2. gießen (schütten):

4. gießen (herstellen, formen):

odlewać [f. dk. odlać]

II . gi̱e̱ßen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] CZ. bezosob. pot.

Si̱am <‑s, bez l.mn. > [ˈziːam] RZ. r.n. HIST.

Syjam r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski