niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „időben“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

Iden [ˈiːdən] RZ. l.mn. HIST.

be̱ben [ˈbeːbən] CZ. cz. nieprzech.

1. beben (erzittern):

Be̱ben <‑s, ‑> [ˈbeːbən] RZ. r.n.

Le̱ben <‑s, ‑> [ˈleːbən] RZ. r.n.

I . ẹrben [ˈɛrbən] CZ. cz. przech.

1. erben (das Erbe antreten):

2. erben żart. pot. (geschenkt bekommen):

II . ẹrben [ˈɛrbən] CZ. cz. nieprzech. (als Erbe fungieren)

I . ge̱ben <gibt, gab, gegeben> [ˈgeːbən] CZ. cz. przech.

6. geben (produzieren, verbinden mit):

10. geben (erwählen):

11. geben (äußern) Laute, Worte:

I . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. przech.

3. haben pot. (fangen, finden):

mam! pot.

5. haben (führen, verkaufen):

czy czajniki r.m. l.mn. ?

10. haben (mit Inifinitiv ohne zu: besitzen):

gdzie stoją te książki r.ż. l.mn. /wisi ten obraz r.m. ?

11. haben (mit Präposition):

das hat sie so an sich pot.
i co z tego mam?
dom r.m. ma w sobie coś z zamku
jdn vor sich C. haben, der ... fig

III . ha̱ben <hat, hatte, gehabt> [ˈhaːbən] CZ. cz. zwr. pot.

Ha̱ben <‑s, bez l.mn. > [ˈhaːbən] RZ. r.n. FIN.

II . he̱ben <hebt, hob, gehoben> [ˈheːbən] CZ. cz. nieprzech.

1. heben (Lasten heben):

heben SPORT

2. heben poł. niem. (haltbar sein):

III . he̱ben <hebt, hob, gehoben> [ˈheːbən] CZ. cz. zwr.

2. heben (sich verbessern):

hü̱ben [ˈhyːbən] PRZYSŁ.

Ko̱ben <‑s, ‑> [ˈkoːbən] RZ. r.m. ROLN.

kojec r.m.

Ku̱ben RZ.

Kuben l.mn. od Kubus

Zobacz też Kubus

Ku̱bus <‑, Kuben [o. ‑]> [ˈkuːbʊs] RZ. r.m. MATH

II . le̱ben [ˈleːbən] CZ. cz. przech. (durchleben)

II . lo̱ben [ˈloːbən] CZ. cz. nieprzech.

chwalić [f. dk. po‑]

to̱ben [ˈtoːbən] CZ. cz. nieprzech. +haben

1. toben (wüten):

Tu̱ben RZ.

Tuben l.mn. od Tuba, Tube

Zobacz też Tube , Tuba

Tu̱be <‑, ‑n> [ˈtuːbə] RZ. r.ż.

1. Tube (Behälter):

tubka r.ż.

2. Tube MED. → Tuba

Tu̱ba <‑, Tuben> [ˈtuːba] RZ. r.ż.

1. Tuba MUS:

tuba r.ż.

2. Tuba MED.:

Tuba (im Ohr)
jajowód r.m.

I . we̱ben2 <webt, webte [o. geh: wob], gewebt [o. geh: gewoben]> [ˈveːbən] CZ. cz. przech. fig podn.

II . we̱ben2 <webt, webte [o. geh: wob], gewebt [o. geh: gewoben]> [ˈveːbən] CZ. cz. zwr. fig

Ạlben RZ.

Alben l.mn. od Alb , Album

Zobacz też Album , Alb , Alb , Alb

Ạlbum <‑s, Alben fam: ‑s> [ˈalbʊm, pl: ˈalbən] RZ. r.n.

Ạlb3 <‑, bez l.mn. > [alp] RZ. r.ż. GEO

Ạlb2 <‑[e]s, ‑e> [alp] RZ. r.m. (Nachtmahr)

Ạlb1 <‑[e]s, ‑en> [alp] RZ. r.m. meist l.mn. (germanische Mythologie)

Alb
kobold r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski