niemiecko » francuski

liegen|lassenst. pis.

liegenlassen → lassen I.2, 5

Zobacz też lassen

I . lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] CZ. cz. przech.

6. lassen (nicht stören):

8. lassen (gewähren lassen):

II . lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] CZ. cz. pos. modal

III . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] CZ. cz. nieprzech.

bleiben|lassenst. pis.

bleibenlassen → bleiben I.

Zobacz też bleiben

I . bleiben <blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] CZ. cz. nieprzech. +sein

4. bleiben (übrig bleiben):

8. bleiben (hinkommen, hingeraten):

9. bleiben pot. (unterkommen):

12. bleiben euf. (umkommen):

tomber à la guerre euf.

II . bleiben <blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] CZ. cz. nieprzech. bezosob.

spielenlassen

spielenlassen → spielen 1.

Zobacz też spielen

II . spielen [ˈʃpiːlən] CZ. cz. nieprzech.

2. spielen (darstellerisch tätig sein):

3. spielen (als Szenario haben):

5. spielen (eingeschaltet sein) Radio:

6. spielen (nicht ernst nehmen):

7. spielen (übergehen):

IV . spielen [ˈʃpiːlən] CZ. cz. zwr. bezosob.

wissenlassen

wissenlassen → wissen 4.

Zobacz też wissen

I . wissen <weiß, wusste, gewusst> CZ. cz. przech.

4. wissen (erfahren):

sehenlassen

sehenlassen → sehen 7.

Zobacz też sehen

I . sehen <sieht, sah, gesehen> [ˈzeːən] CZ. cz. przech.

II . sehen <sieht, sah, gesehen> [ˈzeːən] CZ. cz. nieprzech.

3. sehen (besuchen):

4. sehen (nachschauen):

5. sehen DIAL (achten):

6. sehen (herausragen):

zwroty:

sieh[e] da!
tiens !

III . sehen <sieht, sah, gesehen> [ˈzeːən] CZ. cz. zwr.

sitzen|lassenst. pis.

sitzenlassen → sitzen 13

Zobacz też sitzen

sitzen <saß, gesessen> [ˈzɪtsən] CZ. cz. nieprzech. +haben o austr., poł. niem., CH sein

2. sitzen (hocken):

3. sitzen (beschäftigt sein):

5. sitzen (angehören):

6. sitzen slang (inhaftiert sein):

être en taule pot.

7. sitzen (seinen Sitz haben):

9. sitzen (stecken):

11. sitzen (passen):

12. sitzen (treffen) Schlag, Bemerkung:

faire mouche pot.
bien envoyé ! pot.

stehen|lassenst. pis.

stehenlassen → lassen I.2, 5, 7

Zobacz też lassen

I . lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] CZ. cz. przech.

6. lassen (nicht stören):

8. lassen (gewähren lassen):

II . lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] CZ. cz. pos. modal

III . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] CZ. cz. nieprzech.

gehen|lassen*

gehenlassen → gehen I.

Zobacz też gehen

I . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. nieprzech. +sein

5. gehen (ein Unternehmen verlassen):

er ist gegangen worden żart. pot.

6. gehen euf. (sterben):

il nous a quittés euf.

9. gehen (abfahren) Bus, Zug, Schiff:

13. gehen (funktionieren, florieren) Uhr, Maschine, Geschäft:

16. gehen (enthalten sein):

2 fois combien font 10? – 2 fois 5

18. gehen (nähern):

20. gehen (aufgehen) Teig:

22. gehen pot. (sich verkleiden):

23. gehen DIAL (arbeiten):

24. gehen (ertönen) Klingel, Telefon, Wecker:

27. gehen pot. (anfassen, benutzen):

28. gehen pot. (sich zu schaffen machen):

30. gehen (entfallen auf, zufallen):

revenir à qn

31. gehen (angreifen, beeinträchtigen):

33. gehen pot. (liiert sein):

36. gehen (geschehen):

II . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. nieprzech. bezosob. +sein

4. gehen (zu schaffen sein):

5. gehen (sich handeln um):

8. gehen (sich nähern):

9. gehen (erzählt werden):

le bruit court que +tr. orzek.

III . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. przech. +sein

1. gehen (nehmen, einschlagen):

2. gehen (zurücklegen):

IV . gehen <ging, gegangen> [ˈgeːən] CZ. cz. zwr. bezosob. +haben

stecken|lassenst. pis.

steckenlassen → lassen I.5, 7

Zobacz też lassen

I . lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] CZ. cz. przech.

6. lassen (nicht stören):

8. lassen (gewähren lassen):

II . lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] CZ. cz. pos. modal

III . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] CZ. cz. nieprzech.

treibenlassen

treibenlassen → treiben

Zobacz też treiben

II . treiben <trieb, getrieben> [ˈtraɪbən] CZ. cz. nieprzech.

2. treiben +haben (Knospen bekommen) Strauch, Baum:

3. treiben +haben (aufgehen) Teig:

4. treiben +haben (harntreibend wirken) Bier, Tee:

5. treiben +haben (unkontrolliert ablaufen):

sausen|lassenst. pis.

sausenlassen → sausen

Zobacz też sausen

sausen [ˈzaʊzən] CZ. cz. nieprzech.

1. sausen +haben Sturm, Wind:

laufen|lassenst. pis.

laufenlassen → laufen I.

Zobacz też laufen

I . laufen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] CZ. cz. nieprzech. +sein

6. laufen (gesendet werden) Film:

7. laufen (gespielt werden, gezeigt werden):

8. laufen (gültig sein) Abkommen:

II . laufen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] CZ. cz. przech. +haben o sein

III . laufen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] CZ. cz. zwr. bezosob. +haben

fallen|lassen*st. pis.

fallenlassen → fallen

Zobacz też fallen

fallen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] CZ. cz. nieprzech. +sein

3. fallen (stolpern):

4. fallen pot. (nicht bestehen):

être recalé(e) à l'examen pot.

5. fallen (sinken) Wert, Wasser, Thermometer, Fieber:

7. fallen (treffen):

9. fallen (in Bezug auf Datumsangaben):

12. fallen SPORT:

13. fallen (abgegeben werden) Schuss:

14. fallen (geäußert werden):

être fait(e)

offen|lassen CZ. cz. przech. niereg. (nicht entscheiden)

Zobacz też lassen

I . lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] CZ. cz. przech.

6. lassen (nicht stören):

8. lassen (gewähren lassen):

II . lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] CZ. cz. pos. modal

III . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] CZ. cz. nieprzech.

fahren|lassen*st. pis.

fahrenlassen → fahren I. 10

Zobacz też fahren

I . fahren <fährt, fuhr, gefahren> [ˈfaːrən] CZ. cz. nieprzech.

3. fahren +sein (ein Fahrzeug lenken):

8. fahren +haben o sein (streichen):

9. fahren +sein (verfahren):

zwroty:

lâcher un pet pot.

hängen|lassenst. pis.

hängenlassen → lassen I. 2.

Zobacz też lassen

I . lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] CZ. cz. przech.

6. lassen (nicht stören):

8. lassen (gewähren lassen):

II . lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] CZ. cz. pos. modal

III . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] CZ. cz. nieprzech.

ruhen|lassenst. pis.

ruhenlassen → ruhen 6

Zobacz też ruhen

ruhen CZ. cz. nieprzech.

1. ruhen (ausruhen):

2. ruhen podn. (schlafen):

3. ruhen (aufliegen):

4. ruhen przen. podn.:

5. ruhen (liegen, verweilen):

6. ruhen (eingestellt, zurückgestellt sein) Arbeit, Verhandlungen, Verkehr:

7. ruhen podn. (begraben sein):

hier ruht ...

zwroty:

il/elle n'aura [pas] de cesse que... ne +tr. łącz.

kommenlassen

kommenlassen → kommen I. 11.

Zobacz też kommen

I . kommen <kam, gekommen> [ˈkɔmən] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. kommen (eintreffen, ankommen) Person, Zug:

5. kommen (vorbeikommen) Handwerker, Arzt:

6. kommen (besuchen):

10. kommen (errechnen):

12. kommen (herannahen) Gewitter, Flut, Frühling:

13. kommen (entstehen, sich bilden) Blüten, Haare, Zahn:

15. kommen (austreten) Blut, Urin:

17. kommen (gesendet, gezeigt werden) Interpret, Hit, Film:

und nun kommt ...

20. kommen pot. (sich belaufen):

23. kommen (sich erinnern):

27. kommen (entfallen):

28. kommen (herausfinden):

31. kommen (herrühren):

32. kommen (Zeit finden):

33. kommen pot. (ähneln):

34. kommen pot. (einen Orgasmus haben):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "bietenlassen" w innych językach

Definicje "bietenlassen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina