y mettre du sien w słowniku Oxford-Hachette French Dictionary

Tłumaczenia dla hasła y mettre du sien w francuski»angielski słowniku

1. mettre (placer dans un endroit, une position):

6. mettre (placer dans une situation, un état):

9. mettre (faire fonctionner):

11. mettre (écrire):

1. se mettre (se placer dans un endroit, une position):

8. se mettre (se placer dans une situation, un état):

2. côté (partie latérale):

4. côté (aspect):

2. du côté de (en ce qui concerne):

VII.de tous (les) côtés PRZYSŁ. (partout)

Zobacz też de

de, d' before vowel or mute h [də, d] PRZYIM.

1. de (indiquant l'origine):

de ce moment form.

9. de (indiquant l'appartenance, la dépendance):

15. de (détermination par la dimension, la mesure):

16. de (détermination par la nature, fonction, matière):

18. de (avec attribut du nom ou du pronom):

I.<due, r.m. l.mn. dus> [dy] CZ. im. cz. przeszł.

→ devoir

II.<due, r.m. l.mn. dus> [dy] PRZYM.

III.<due, r.m. l.mn. dus> [dy] RZ. r.m.

IV.<due, r.m. l.mn. dus> [dy]

Zobacz też devoir2, devoir1

I.devoir1 [dəvwɑʀ] CZ. cz. pos. Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):

3. devoir (exprime une prévision):

I.devoir1 [dəvwɑʀ] CZ. cz. pos. Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):

3. devoir (exprime une prévision):

Zobacz też chandelle

Zobacz też réserve

1. réserve (restriction):

I.sien <sienne> [sjɛ̃, sjɛn] PRZYM. dzierż. En anglais, le choix du possessif de la troisième personne du singulier est déterminé par le genre du ‘possesseur’. Sont du masculin: les personnes de sexe masculin et les animaux domestiques mâles; sont du féminin: les personnes de sexe féminin, les animaux domestiques femelles et souvent les navires; sont du neutre les animaux non domestiques et les non-animés. La forme masculine est his: il m'a donné le sien/la sienne/les siens/les siennes = he gave me his. La forme féminine est hers: elle m'a donné le sien/la sienne/les siens/les siennes = she gave me hers. Pour le neutre on répète le nom avec l'adjectif possessif its.

II.le sien, la sienne, les siens, les siennes ZAIM.

le sien,la sienne,les siens,les siennes dzierż.:

Zobacz też y2, Y1

y2 [i] ZAIM. Les expressions comme y rester, il y a seront traitées sous le verbe.
Lorsque y met en relief un groupe exprimé, on ne le traduit pas: tu y vas souvent, à Londres? = do you often go to London?; je n'y comprends rien, moi, aux échecs = I don't understand anything about chess.
Lorsque y ne remplace aucun groupe identifiable, on ne le traduit pas: c'est plus difficile qu'il n'y paraît = it's harder than it seems; je n'y vois rien = I can't see a thing.

1. y (à ça):

Y1, y [iɡʀɛk] RZ. r.m. <l.mn. Y> (lettre)

Y1, y [iɡʀɛk] RZ. r.m. <l.mn. Y> (lettre)

y mettre du sien w słowniku PONS

Tłumaczenia dla hasła y mettre du sien w francuski»angielski słowniku

Zobacz też mien

Zobacz też de2, de1

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] RODZ. partitif, parfois non traduit

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PRZYIM.

Zobacz też devoir

IV.devoir [d(ə)vwaʀ] niereg. RZ. r.m.

IV.devoir [d(ə)vwaʀ] niereg. RZ. r.m.

II.y [i] ZAIM. os. (à/sur cela)

Y, y [igʀɛk] RZ. r.m. ndm.

y mettre du sien Z Glosariusza 'Integracja i równe szanse' wydanego przez Deutsch-Französisches Jugendwerk

American English

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski