francusko » angielski

I . tout [tu] PRZYSŁ.

2. tout (très, vraiment):

tout
tout près de
tout autour (de)

3. tout (aussi):

toute maligne qu'elle soit, ... (tr. łącz.)

4. tout ndm. (en même temps):

tout en faisant qc

5. tout (en totalité):

tout

II . tout [tu] RZ. r.m.

1. tout (totalité):

tout

2. tout (ensemble):

le tout

zwroty:

(pas) du tout!

I . tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] PRZYM. nieokr.

2. tout sans l.mn. (tout à fait):

3. tout sans l.mn. (seul, unique):

4. tout sans l.mn. (complet):

j'ai lu tout Balzac
tout Londres
à tout prix

5. tout sans l.mn. (quel qu'il soit):

tout homme
all men l.mn.

6. tout l.mn. (l'ensemble des):

7. tout l.mn. (chaque):

8. tout l.mn. (ensemble):

II . tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] ZAIM. nieokr.

1. tout sans l.mn. ( rien):

tout(e)

2. tout l.mn. ( personne/aucun):

tout(e)

3. tout sans l.mn. (l'ensemble des choses):

tout ce qui bouge

zwroty:

il/elle a tout pour lui/elle pot.
et c(e n)'est pas tout!
être tout pour qn
c(e n)'est pas tout (que) de +infin
tout est bien qui finit bien przysł.
et tout (et tout) pot.
tout ou rien
en tout (au total)
en tout (dans toute chose)
en tout et pour tout

brise-tout [bʀiztu] RZ. r.m. ndm.

essuie-tout [esɥitu] RZ. r.m. ndm.

faitout, fait-tout [fɛtu] RZ. r.m. ndm.

fourre-tout [fuʀtu] RZ. r.m. ndm.

1. fourre-tout pej. (local):

2. fourre-tout (sac):

holdall Brit

mêle-tout [mɛltu] RZ. r.m. ndm. Belg (personne qui se mêle de tout, qui est indiscrète)

risque-tout [ʀiskətu] RZ. r.m. i r.ż. ndm.

tout-petit <tout-petits> [tup(ə)ti] RZ. r.m.

Tout-Puissant [tupɥisɑ̃] RZ. r.m. REL.

I . tout-puissant (toute-puissante) <tout-puissants> [tupɥisɑ̃, tutpɥisɑ̃t] PRZYM.

II . tout-puissant (toute-puissante) <tout-puissants> [tupɥisɑ̃, tutpɥisɑ̃t] RZ. r.m., r.ż. (souverain absolu)

I . tout-terrain <tout-terrains> [tuteʀɛ̃] PRZYM.

II . tout-terrain <tout-terrains> [tuteʀɛ̃] RZ. r.m. (véhicule)

tout-venant [tuv(ə)nɑ̃] RZ. r.m. ndm. le tout-venant

1. tout-venant (gens banals):

2. tout-venant (choses courantes):

touche-à-tout [tuʃatu] RZ. r.m. i r.ż. ndm. pot. c'est un touche-à-tout

1. touche-à-tout (enfant):

2. touche-à-tout (personne aux activités multiples):

3. touche-à-tout (personne aux talents multiples):

tout-à-l'égout [tutalegu] RZ. r.m. sans l.mn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski