compared with w słowniku Oxford-Hachette French Dictionary

Tłumaczenia dla hasła compared with w angielski»francuski słowniku (Przełącz na francuski»angielski)

Tłumaczenia dla hasła compared with w francuski»angielski słowniku (Przełącz na angielski»francuski)

Tłumaczenia dla hasła compared with w angielski»francuski słowniku

V.to compare oneself with, to compare oneself to CZ. cz. zwr.

1. view:

vue r.ż.
view (of situation) przen.
vue r.ż.
to take the long(-term)/short(-term) view of sth

2. view (field of vision, prospect):

view dosł., przen.
vue r.ż.
what do you have in view? przen.
to keep sth in view dosł., przen.

with [Brit wɪð, Am wɪð, wɪθ] PRZYIM. If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.

1. with (in descriptions):

6. with (accompanied by, in the presence of):

Zobacz też wrong, what, vengeance, trouble, part, matter, luck, heart, get, dispense, blessing

1. wrong (incorrect):

2. wrong (reprehensible, unjust):

il n'y a pas de mal à qc

3. wrong (mistaken):

4. wrong (not as it should be):

1. what (what exactly):

4. what (in clauses):

II.what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] OKREŚL.

vengeance [Brit ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, Am ˈvɛndʒəns] RZ.

I.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles RZ.

1. trouble U (problems):

problèmes r.m. l.mn.
ennuis r.m. l.mn.
mal r.m. de dos

2. trouble (difficulties):

difficultés r.ż. l.mn.

3. trouble (effort, inconvenience):

peine r.ż.

4. trouble:

problèmes r.m. l.mn.
histoires r.ż. l.mn. pot.
ennuis r.m. l.mn.
conflits r.m. l.mn.
incidents r.m. l.mn.
remous r.m.
il a une sale gueule slang
il y a de l'orage dans l'air przen.

III.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles CZ. cz. przech.

1. part (of whole):

partie r.ż.
région r.ż.
to be (a) part of

II.part [Brit pɑːt, Am pɑrt] PRZYSŁ. (partly)

1. matter:

chose r.ż.
affaire r.ż.
point r.m.
affaires r.ż. l.mn.
questions r.ż. l.mn. d'argent

1. luck (fortune):

chance r.ż.
malchance r.ż.
+ tr. łącz. bad or hard luck!

2. luck (good fortune):

chance r.ż.

1. heart ANAT. (of human, animal):

cœur r.m.
his heart stopped beating dosł., przen.

2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):

cœur r.m.

3. heart (innermost feelings, nature):

cœur r.m.
+ tr. łącz. in my heart (of hearts)

I.get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. przech. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. nieprzech.

get along with you pot.!
get away with you pot.!
get her pot.!
get him pot. in that hat!
il a cassé sa pipe pot.
to get it up wulg. slang
bander wulg. slang
to get it up wulg. slang
to get one's in Am pot.
to get with it pot.

compared with w słowniku PONS

Tłumaczenia dla hasła compared with w angielski»francuski słowniku

American English

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

angielski
However, it is estimated that only 10-20% of euro notes are used extraterritorially, compared with 50-70% of dollar banknotes.
www.marketoracle.co.uk
Trade in coal and logs was also up, taking the after-tax interim profit to $8.5 million on revenue of $57.8m, compared with $7.1m on revenue of $57.5m in the previous corresponding period.
www.stuff.co.nz
The idea of an isopleth map can be compared with that of a choropleth map.
en.wikipedia.org
At this point in time, wind will on average replace lower cost sources of power compared with solar.
reneweconomy.com.au
These days we leave one bin liner a week in our wheelie bin, compared with the two-and-a-half we produced ten months ago.
www.dailymail.co.uk
Compared with audio content, a text transcript is searchable, takes up less computer memory, and can be used as an alternate method of communication, such as for closed captions.
en.wikipedia.org
However, his earlier works maintain an edginess and brooding contemplation that is even more remarkable when compared with the more placid and pretty works which followed his second marriage.
en.wikipedia.org
They are optimistic when compared with their siblings in the X Generation.
en.wikipedia.org
As compared with 31-et, 34-et reduces the combined mistuning from the theoretically ideal just thirds, fifths and sixths from 11.9 to 7.9 cents.
en.wikipedia.org
Due to the extreme amount of scars present on adult males, there probably is more male competition compared with other members of the genus.
en.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "compared with" w innych językach


Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski