walk off with w słowniku Oxford-Hachette French Dictionary

Tłumaczenia dla hasła walk off with w angielski»francuski słowniku (Przełącz na francuski»angielski)

Tłumaczenia dla hasła walk off with w francuski»angielski słowniku (Przełącz na angielski»francuski)

Tłumaczenia dla hasła walk off with w angielski»francuski słowniku

I.walk [Brit wɔːk, Am wɔk] RZ. à pied is often omitted with movement verbs if we already know that the person is on foot. If it is surprising or ambiguous, à pied should be included.

1. walk:

promenade r.ż.
tour r.m.

1. walk:

to walk it pot. SPORT

1. walk:

1. view:

vue r.ż.
view (of situation) przen.
vue r.ż.
to take the long(-term)/short(-term) view of sth

2. view (field of vision, prospect):

view dosł., przen.
vue r.ż.
what do you have in view? przen.
to keep sth in view dosł., przen.

with [Brit wɪð, Am wɪð, wɪθ] PRZYIM. If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.

1. with (in descriptions):

6. with (accompanied by, in the presence of):

Zobacz też wrong, what, vengeance, trouble, part, matter, luck, heart, get, dispense, blessing

1. wrong (incorrect):

2. wrong (reprehensible, unjust):

il n'y a pas de mal à qc

3. wrong (mistaken):

4. wrong (not as it should be):

1. what (what exactly):

4. what (in clauses):

II.what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] OKREŚL.

vengeance [Brit ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, Am ˈvɛndʒəns] RZ.

I.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles RZ.

1. trouble U (problems):

problèmes r.m. l.mn.
ennuis r.m. l.mn.
mal r.m. de dos

2. trouble (difficulties):

difficultés r.ż. l.mn.

3. trouble (effort, inconvenience):

peine r.ż.

4. trouble:

problèmes r.m. l.mn.
histoires r.ż. l.mn. pot.
ennuis r.m. l.mn.
conflits r.m. l.mn.
incidents r.m. l.mn.
remous r.m.
il a une sale gueule slang
il y a de l'orage dans l'air przen.

III.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles CZ. cz. przech.

1. part (of whole):

partie r.ż.
région r.ż.
to be (a) part of

II.part [Brit pɑːt, Am pɑrt] PRZYSŁ. (partly)

1. matter:

chose r.ż.
affaire r.ż.
point r.m.
affaires r.ż. l.mn.
questions r.ż. l.mn. d'argent

1. luck (fortune):

chance r.ż.
malchance r.ż.
+ tr. łącz. bad or hard luck!

2. luck (good fortune):

chance r.ż.

1. heart ANAT. (of human, animal):

cœur r.m.
his heart stopped beating dosł., przen.

2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):

cœur r.m.

3. heart (innermost feelings, nature):

cœur r.m.
+ tr. łącz. in my heart (of hearts)

I.get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. przech. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. nieprzech.

get along with you pot.!
get away with you pot.!
get her pot.!
get him pot. in that hat!
il a cassé sa pipe pot.
to get it up wulg. slang
bander wulg. slang
to get it up wulg. slang
to get one's in Am pot.
to get with it pot.

I.off [Brit ɒf, Am ɔf, ɑf] RZ. pot. (start) Off is often found as the second element in verb combinations (fall off, run off etc.) and in offensive interjections (clear off etc.). For translations consult the appropriate verb entry (fall off, run off, clear off etc.).
off is used in certain expressions such as off limits, off piste etc. and translations for these will be found under the noun entry (limit, piste etc.).
For other uses of off see the entry below.

Zobacz też well off, street, run off, piste, on, limit, fall off, clear off, better off

rue r.ż.

II.run off CZ. [Brit rʌn -, Am rən -] (run off [sth], run [sth] off)

I.on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] PRZYIM. When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.

1. on (position):

IV.on [Brit ɒn, Am ɑn, ɔn] on and off, a. off and on PRZYSŁ.

II.limit [Brit ˈlɪmɪt, Am ˈlɪmɪt] CZ. cz. przech. (restrict)

walk off with w słowniku PONS

Tłumaczenia dla hasła walk off with w angielski»francuski słowniku

American English

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

angielski
They accept and walk off with the girls, who are so high they don't even know who they're supposed to be with.
en.wikipedia.org
I holed a few putts and you walk off with a good score.
www.rte.ie
They hope to bottle whatever late-game magic helped them walk off with one of the most memorable playoff victories in franchise history.
www.theglobeandmail.com
It's kind of surprising, it would be pretty hard to just walk off with it.
www.delta-optimist.com
I walk off with steam coming out of my ears because the quality is really high in our squad at the moment.
www.bbc.co.uk
Police say they have a hallmark approach of almost casual attitude as they coolly threaten bar staff and walk off with the loot.
www.stuff.co.nz
How easy would it be for a thief to casually walk off with the goodies, and perhaps palm them off to accomplices on the outside?
www.stuff.co.nz
They proceeded to walk off with another man into the sunset while he was still celebrating.
www.football365.com
You don't want to walk off with something shoddy.
www.joe.ie
In the end social media will walk off with your dignity and your money.
www.dw.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "walk off with" w innych językach


Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski