with reference to w słowniku Oxford-Hachette French Dictionary

Tłumaczenia dla hasła with reference to w angielski»francuski słowniku

I.reference [Brit ˈrɛf(ə)r(ə)ns, Am ˈrɛf(ə)rəns] RZ.

III.reference [Brit ˈrɛf(ə)r(ə)ns, Am ˈrɛf(ə)rəns] CZ. cz. przech.

Tłumaczenia dla hasła with reference to w angielski»francuski słowniku

I.reference [Brit ˈrɛf(ə)r(ə)ns, Am ˈrɛf(ə)rəns] RZ.

III.reference [Brit ˈrɛf(ə)r(ə)ns, Am ˈrɛf(ə)rəns] CZ. cz. przech.

1. view:

vue r.ż.
view (of situation) przen.
vue r.ż.
to take the long(-term)/short(-term) view of sth

2. view (field of vision, prospect):

view dosł., przen.
vue r.ż.
what do you have in view? przen.
to keep sth in view dosł., przen.

with [Brit wɪð, Am wɪð, wɪθ] PRZYIM. If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.

1. with (in descriptions):

6. with (accompanied by, in the presence of):

Zobacz też wrong, what, vengeance, trouble, part, matter, luck, heart, get, dispense, blessing

1. wrong (incorrect):

2. wrong (reprehensible, unjust):

il n'y a pas de mal à qc

3. wrong (mistaken):

4. wrong (not as it should be):

1. what (what exactly):

4. what (in clauses):

II.what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] OKREŚL.

vengeance [Brit ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, Am ˈvɛndʒəns] RZ.

I.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles RZ.

1. trouble U (problems):

problèmes r.m. l.mn.
ennuis r.m. l.mn.
mal r.m. de dos

2. trouble (difficulties):

difficultés r.ż. l.mn.

3. trouble (effort, inconvenience):

peine r.ż.

4. trouble:

problèmes r.m. l.mn.
histoires r.ż. l.mn. pot.
ennuis r.m. l.mn.
conflits r.m. l.mn.
incidents r.m. l.mn.
remous r.m.
il a une sale gueule slang
il y a de l'orage dans l'air przen.

III.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles CZ. cz. przech.

1. part (of whole):

partie r.ż.
région r.ż.
to be (a) part of

II.part [Brit pɑːt, Am pɑrt] PRZYSŁ. (partly)

1. matter:

chose r.ż.
affaire r.ż.
point r.m.
affaires r.ż. l.mn.
questions r.ż. l.mn. d'argent

1. luck (fortune):

chance r.ż.
malchance r.ż.
+ tr. łącz. bad or hard luck!

2. luck (good fortune):

chance r.ż.

1. heart ANAT. (of human, animal):

cœur r.m.
his heart stopped beating dosł., przen.

2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):

cœur r.m.

3. heart (innermost feelings, nature):

cœur r.m.
+ tr. łącz. in my heart (of hearts)

I.get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. przech. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. nieprzech.

get along with you pot.!
get away with you pot.!
get her pot.!
get him pot. in that hat!
il a cassé sa pipe pot.
to get it up wulg. slang
bander wulg. slang
to get it up wulg. slang
to get one's in Am pot.
to get with it pot.

1. strain FIZ.:

effort r.m.
tensions r.ż. l.mn. (on de)

2. strain (pressure):

stress r.m.
tension r.ż.

Zobacz też nerve

nerves rz. l.mn.:

nerfs r.m. l.mn.
trac r.m. pot.

flatten → flatten out

Zobacz też flatten out

1. top (highest or furthest part):

haut r.m.
tête r.ż.
sommet r.m.
(autre) bout r.m.

1. top (highest):

dernier/-ière
premier/-ière

IV.top <part prés topping; cz. przeszł., part passé topped> [Brit tɒp, Am tɑp] CZ. cz. przech.

to top oneself cz. zwr. < part prés topping; cz. przeszł., part passé topped> pot.:

il pousse! pot.
to be the tops pot., przest.
WOJSK. to go over the top

I.substitute [Brit ˈsʌbstɪtjuːt, Am ˈsəbstəˌt(j)ut] RZ.

II.substitute [Brit ˈsʌbstɪtjuːt, Am ˈsəbstəˌt(j)ut] CZ. cz. przech.

III.to sponge off, to sponge on CZ. cz. nieprzech. pot., pej.

with reference to w słowniku PONS

Tłumaczenia dla hasła with reference to w angielski»francuski słowniku (Przełącz na francuski»angielski)

Tłumaczenia dla hasła with reference to w francuski»angielski słowniku (Przełącz na angielski»francuski)

Tłumaczenia dla hasła with reference to w angielski»francuski słowniku

II.reference [ˈref· ə r· ə n(t)s] CZ. cz. przech.

2. to (direction, location):

Zobacz też from, at2, at1

at → at sign

with reference to Z Glosariusza 'Integracja i równe szanse' wydanego przez Deutsch-Französisches Jugendwerk

British English

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

angielski
These phrases may be used with reference to concerns about rapid global warming.
en.wikipedia.org
With reference to a careful description of the available states, this granularity may be revealed.
en.wikipedia.org
The description here is with reference to nouns, pronouns, and verbs.
en.wikipedia.org
Sander however, with reference to the rigsarkivet, reports similar names but in a different setting.
en.wikipedia.org
The definition of coherent sheaves is made with reference to a sheaf of rings that codifies this geometrical information.
en.wikipedia.org
The phrase "status post", abbreviated in writing as "s/p", is used to discuss sequelae with reference to their cause.
en.wikipedia.org
As with collusive conduct, market shares are determined with reference to the particular market in which the company and product in question is sold.
en.wikipedia.org
However, its track record with reference to the results made in terms of value and sensitivity outshines any other law enforcing agency.
en.wikipedia.org
His primary political ideas were with reference to the modernisation and transformations in the regime of his country.
en.wikipedia.org
This (with reference to perception) is the claim that sensations are, by themselves, unable to provide a unique description of the world.
en.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "with reference to" w innych językach


Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski