wriggle out of w słowniku Oxford-Hachette French Dictionary

Tłumaczenia dla hasła wriggle out of w angielski»francuski słowniku (Przełącz na francuski»angielski)

Tłumaczenia dla hasła wriggle out of w francuski»angielski słowniku (Przełącz na angielski»francuski)

Tłumaczenia dla hasła wriggle out of w angielski»francuski słowniku

I.out [aʊt] CZ. cz. przech. Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in French, a verb alone will be used to translate these combinations. For translations you should consult the appropriate verb entry (hold, wipe, filter etc.).
When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden. In such cases out will not usually be translated: ils sont dans le jardin.
out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the French translation is elle est sortie.
For the phrase out of see III. in the entry below.
For examples of the above and other uses, see the entry below.

Zobacz też wipe, hold, filter, come out

I.hold <cz. przeszł., part passé held> [Brit həʊld, Am hoʊld] CZ. cz. przech.

II.hold <cz. przeszł., part passé held> [Brit həʊld, Am hoʊld] CZ. cz. nieprzech.

2. course (route):

cours r.m.
cap r.m.
to be on or hold or steer a course LOT., NAUT.
to be on course for dosł.
to be on course for przen.
to change course (gen) dosł.
to change course LOT., NAUT.
to set (a) course for LOT., NAUT.
parti r.m.

Zobacz też late, old

1. late (after expected time):

tardif/-ive

2. late (towards end of day, season, life etc):

tardif/-ive
tardif/-ive

2. late (towards end of time period):

it's a bit late in the day to do przen.
à tout à l'heure!

I.old [Brit əʊld, Am oʊld] RZ. The irregular form vieil of the adjective vieux/vieille is used before masculine nouns beginning with a vowel or a mute ‘h’.

2. old (of a particular age):

1. all (everything):

1. all (emphatic: completely):

2. all+ (in the highest degree) → all-consuming

it's all go pot. here! Brit
it's all up with us pot. Brit
all in Brit slang
crevé slang
all in Brit slang

Zobacz też worst, thing, place, people, best, bad, all-important, all-embracing, all-consuming

1. worst (most difficult, unpleasant):

le/la pire r.m./r.ż.

3. worst (most unbearable):

II.worst [Brit wəːst, Am wərst] PRZYM. superlative of bad

1. thing (object):

chose r.ż.
truc r.m. pot.
à quoi sert ce truc? pot.

2. thing (action, task, event):

chose r.ż.

3. thing (matter, fact):

chose r.ż.
the thing is, (that) …
ce qu'il y a, c'est que
ce qu'il y a de bien, c'est que

2. things (situation, circumstances, matters):

les choses r.ż. l.mn.
to make a big thing (out) of it pot.

1. place (location, position):

endroit r.m.

2. place (town, hotel etc):

endroit r.m.
all over the place przen., pot. speech, lecture

I.people [Brit ˈpiːp(ə)l, Am ˈpipəl] RZ. (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.

II.people [Brit ˈpiːp(ə)l, Am ˈpipəl] RZ. rz. l.mn.

1. people:

gens r.m. l.mn.
personnes r.ż. l.mn.

6. best (peak, height):

II.best [Brit bɛst, Am bɛst] PRZYM. superlative of good

1. best (most excellent or pleasing):

best superlative of well

you'd best do pot.

II.bad <comp worse, superl worst> [Brit bad, Am bæd] PRZYM.

1. bad (poor, inferior, incompetent, unacceptable):

bad przyd. joke
not bad pot.

3. bad (morally or socially unacceptable):

bad przyd. language, word
grossier/-ière
+ tr. łącz. it will look bad

7. bad (ill, with a weakness or injury):

to be in a bad way pot.

III.bad [Brit bad, Am bæd] PRZYSŁ. pot. esp Am

1. late (after expected time):

tardif/-ive

2. late (towards end of day, season, life etc):

tardif/-ive
tardif/-ive

2. late (towards end of time period):

it's a bit late in the day to do przen.
à tout à l'heure!

1. hand ANAT.:

main r.ż.
to hold sb's hand dosł.
hands off pot.!
pas touche! pot.
hands off pot.!
bas les pattes! pot.

7. hand (possession):

I.keeping [Brit ˈkiːpɪŋ, Am ˈkipɪŋ] RZ. (custody)

wriggle out of w słowniku PONS

Tłumaczenia dla hasła wriggle out of w angielski»francuski słowniku

out → out of

Zobacz też out of, inside, in, in

wriggle out of Z Glosariusza 'Integracja i równe szanse' wydanego przez Deutsch-Französisches Jugendwerk

American English

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

angielski
Courts are astute to employers trying to wriggle out of commission with arguments like it was not triggered because we dismissed him before pay day.
en.wikipedia.org
The proposal was stuck for several years because of opposition from airlines, which cited poor financial condition to wriggle out of offering compensation to passengers.
www.dnaindia.com
Such lecturers wriggle out of the problem, if caught using his high profile connections.
thenationonlineng.net
Now we have the larger buggy we can ensure he is safe and secured by a harness so that he can not wriggle out of.
www.burtonmail.co.uk
She is in a spot, and is trying to wriggle out of it.
www.hindustantimes.com
The puppies also attempt to wriggle out of the volunteer's arms, but finally relaxes when it is pulled closer to her chest.
www.insideedition.com
Some will see this is as an attempt by the supermarkets to wriggle out of any regulation.
www.bbc.co.uk
The more the party tried to wriggle out of one crisis, the deeper it sank into more crises.
thenationonlineng.net
Nor did he attempt to wriggle out of his obligations.
www.telegraph.co.uk
Do some plans have ways to wriggle out of the pension adjustment?
www.moneysense.ca

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "wriggle out of" w innych językach


Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski