out of bounds w słowniku Oxford-Hachette French Dictionary

Tłumaczenia dla hasła out of bounds w angielski»francuski słowniku

I.bound [Brit baʊnd, Am baʊnd] CZ. I f. cz. przesz. CZ. im. cz. przeszł.

bound → bind

bounds rz. l.mn. dosł., przen.:

limites r.ż. l.mn.
to be out of bounds WOJSK., SZK. place:
to be out of bounds SPORT

Zobacz też bind

II.bind <cz. przeszł., part passé bound> [Brit bʌɪnd, Am baɪnd] CZ. cz. przech.

III.bind <cz. przeszł., part passé bound> [Brit bʌɪnd, Am baɪnd] CZ. cz. nieprzech.

I.out [aʊt] CZ. cz. przech. Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in French, a verb alone will be used to translate these combinations. For translations you should consult the appropriate verb entry (hold, wipe, filter etc.).
When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden. In such cases out will not usually be translated: ils sont dans le jardin.
out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the French translation is elle est sortie.
For the phrase out of see III. in the entry below.
For examples of the above and other uses, see the entry below.

Zobacz też wipe, hold, filter, come out

I.hold <cz. przeszł., part passé held> [Brit həʊld, Am hoʊld] CZ. cz. przech.

II.hold <cz. przeszł., part passé held> [Brit həʊld, Am hoʊld] CZ. cz. nieprzech.

2. course (route):

cours r.m.
cap r.m.
to be on or hold or steer a course LOT., NAUT.
to be on course for dosł.
to be on course for przen.
to change course (gen) dosł.
to change course LOT., NAUT.
to set (a) course for LOT., NAUT.
parti r.m.

Zobacz też late, old

1. late (after expected time):

tardif/-ive

2. late (towards end of day, season, life etc):

tardif/-ive
tardif/-ive

2. late (towards end of time period):

it's a bit late in the day to do przen.
à tout à l'heure!

I.old [Brit əʊld, Am oʊld] RZ. The irregular form vieil of the adjective vieux/vieille is used before masculine nouns beginning with a vowel or a mute ‘h’.

2. old (of a particular age):

1. all (everything):

1. all (emphatic: completely):

2. all+ (in the highest degree) → all-consuming

it's all go pot. here! Brit
it's all up with us pot. Brit
all in Brit slang
crevé slang
all in Brit slang

Zobacz też worst, thing, place, people, best, bad, all-important, all-embracing, all-consuming

1. worst (most difficult, unpleasant):

le/la pire r.m./r.ż.

3. worst (most unbearable):

II.worst [Brit wəːst, Am wərst] PRZYM. superlative of bad

1. thing (object):

chose r.ż.
truc r.m. pot.
à quoi sert ce truc? pot.

2. thing (action, task, event):

chose r.ż.

3. thing (matter, fact):

chose r.ż.
the thing is, (that) …
ce qu'il y a, c'est que
ce qu'il y a de bien, c'est que

2. things (situation, circumstances, matters):

les choses r.ż. l.mn.
to make a big thing (out) of it pot.

1. place (location, position):

endroit r.m.

2. place (town, hotel etc):

endroit r.m.
all over the place przen., pot. speech, lecture

I.people [Brit ˈpiːp(ə)l, Am ˈpipəl] RZ. (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.

II.people [Brit ˈpiːp(ə)l, Am ˈpipəl] RZ. rz. l.mn.

1. people:

gens r.m. l.mn.
personnes r.ż. l.mn.

6. best (peak, height):

II.best [Brit bɛst, Am bɛst] PRZYM. superlative of good

1. best (most excellent or pleasing):

best superlative of well

you'd best do pot.

II.bad <comp worse, superl worst> [Brit bad, Am bæd] PRZYM.

1. bad (poor, inferior, incompetent, unacceptable):

bad przyd. joke
not bad pot.

3. bad (morally or socially unacceptable):

bad przyd. language, word
grossier/-ière
+ tr. łącz. it will look bad

7. bad (ill, with a weakness or injury):

to be in a bad way pot.

III.bad [Brit bad, Am bæd] PRZYSŁ. pot. esp Am

1. late (after expected time):

tardif/-ive

2. late (towards end of day, season, life etc):

tardif/-ive
tardif/-ive

2. late (towards end of time period):

it's a bit late in the day to do przen.
à tout à l'heure!

1. hand ANAT.:

main r.ż.
to hold sb's hand dosł.
hands off pot.!
pas touche! pot.
hands off pot.!
bas les pattes! pot.

7. hand (possession):

out of bounds w słowniku PONS

Tłumaczenia dla hasła out of bounds w angielski»francuski słowniku

Zobacz też bind

out → out of

Zobacz też out of, inside, in, in

out of bounds Z Glosariusza 'Integracja i równe szanse' wydanego przez Deutsch-Französisches Jugendwerk

American English

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

angielski
As a result of heavy erosion by visitors, the arch has been placed out of bounds since 1982.
en.wikipedia.org
They regained possession with 1:40 remaining, but an inexperienced quarterback unintentionally stopped the clock by going out of bounds.
en.wikipedia.org
On floor, she went out of bounds (15.025).
en.wikipedia.org
Out of bounds lines the right side of the hole.
en.wikipedia.org
He was this far from out of bounds and got the first down.
en.wikipedia.org
The housemates failed this and the consequent punishment was that the pool would be out of bounds to every housemate.
en.wikipedia.org
Thus, no outrageous idea was out of bounds.
en.wikipedia.org
Since 1975 it has been out of bounds to climbers, in order to preserve the rock.
en.wikipedia.org
It is out of bounds to the general public, and surrounded by a steel fence.
en.wikipedia.org
The airfield has been sold to a private buyer to be converted into farm land and is out of bounds to the public.
en.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "out of bounds" w innych językach


Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski