in keeping with w słowniku Oxford-Hachette French Dictionary

Tłumaczenia dla hasła in keeping with w angielski»francuski słowniku

Tłumaczenia dla hasła in keeping with w angielski»francuski słowniku (Przełącz na francuski»angielski)

Tłumaczenia dla hasła in keeping with w francuski»angielski słowniku (Przełącz na angielski»francuski)

Tłumaczenia dla hasła in keeping with w angielski»francuski słowniku

I.keeping [Brit ˈkiːpɪŋ, Am ˈkipɪŋ] RZ. (custody)

II.keep <cz. przeszł., part passé kept> [Brit kiːp, Am kip] CZ. cz. przech.

1. keep (cause to remain):

III.keep <cz. przeszł., part passé kept> [Brit kiːp, Am kip] CZ. cz. nieprzech.

Zobacz też clear

5. clear (not confused):

III.clear [Brit klɪə, Am ˈklɪr] PRZYSŁ. (away from)

2. clear (free from obstruction):

1. view:

vue r.ż.
view (of situation) przen.
vue r.ż.
to take the long(-term)/short(-term) view of sth

2. view (field of vision, prospect):

view dosł., przen.
vue r.ż.
what do you have in view? przen.
to keep sth in view dosł., przen.

with [Brit wɪð, Am wɪð, wɪθ] PRZYIM. If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.

1. with (in descriptions):

6. with (accompanied by, in the presence of):

Zobacz też wrong, what, vengeance, trouble, part, matter, luck, heart, get, dispense, blessing

1. wrong (incorrect):

2. wrong (reprehensible, unjust):

il n'y a pas de mal à qc

3. wrong (mistaken):

4. wrong (not as it should be):

1. what (what exactly):

4. what (in clauses):

II.what [Brit wɒt, Am (h)wət, (h)wɑt] OKREŚL.

vengeance [Brit ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, Am ˈvɛndʒəns] RZ.

I.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles RZ.

1. trouble U (problems):

problèmes r.m. l.mn.
ennuis r.m. l.mn.
mal r.m. de dos

2. trouble (difficulties):

difficultés r.ż. l.mn.

3. trouble (effort, inconvenience):

peine r.ż.

4. trouble:

problèmes r.m. l.mn.
histoires r.ż. l.mn. pot.
ennuis r.m. l.mn.
conflits r.m. l.mn.
incidents r.m. l.mn.
remous r.m.
il a une sale gueule slang
il y a de l'orage dans l'air przen.

III.trouble [Brit ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles CZ. cz. przech.

1. part (of whole):

partie r.ż.
région r.ż.
to be (a) part of

II.part [Brit pɑːt, Am pɑrt] PRZYSŁ. (partly)

1. matter:

chose r.ż.
affaire r.ż.
point r.m.
affaires r.ż. l.mn.
questions r.ż. l.mn. d'argent

1. luck (fortune):

chance r.ż.
malchance r.ż.
+ tr. łącz. bad or hard luck!

2. luck (good fortune):

chance r.ż.

1. heart ANAT. (of human, animal):

cœur r.m.
his heart stopped beating dosł., przen.

2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):

cœur r.m.

3. heart (innermost feelings, nature):

cœur r.m.
+ tr. łącz. in my heart (of hearts)

I.get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. przech. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am> [ɡet] CZ. cz. nieprzech.

get along with you pot.!
get away with you pot.!
get her pot.!
get him pot. in that hat!
il a cassé sa pipe pot.
to get it up wulg. slang
bander wulg. slang
to get it up wulg. slang
to get one's in Am pot.
to get with it pot.

1. full (completely filled):

complet/-ète
plein à craquer pot.

4. full (complete):

complet/-ète
complet/-ète
entier/-ière

I.favour Brit, favor Am [Brit ˈfeɪvə, Am ˈfeɪvər] RZ.

2. favour (kindness):

service r.m.
do me a favour! dosł.
to return a favour dosł., to return the favour iron.

III.favour Brit, favor Am [Brit ˈfeɪvə, Am ˈfeɪvər] CZ. cz. przech.

1. term (period of time):

période r.ż.
terme r.m.
term SZK., UNIW.
session r.ż.
durée r.ż. (de bail)
in or during term(-time) SZK., UNIW.
autumn/spring/summer term SZK., UNIW.

1. terms (conditions):

termes r.m. l.mn.
conditions r.ż. l.mn.
dispositions r.ż. l.mn.
terms HAND.
modalités r.ż. l.mn.
terms of trade HAND., GOSP.
on easy terms HAND.
peace terms POLIT.
attributions r.ż. l.mn.

1. effect (net result):

effet r.m. (of de, on sur)

3. effect (power, efficacy):

to come into effect PR., ADM.

1. case (instance, example):

cas r.m.

Zobacz też rest, headcase

in keeping with w słowniku PONS

Tłumaczenia dla hasła in keeping with w angielski»francuski słowniku (Przełącz na francuski»angielski)

Tłumaczenia dla hasła in keeping with w francuski»angielski słowniku (Przełącz na angielski»francuski)

Tłumaczenia dla hasła in keeping with w angielski»francuski słowniku

Zobacz też out, in between

out → out of

Zobacz też inch

American English

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

angielski
Restoration involved the construction of a new roof, which in keeping with the previous roof was grouted during construction.
en.wikipedia.org
It utilised unusual editing techniques to achieve an unnerving ambience in keeping with the radio show.
en.wikipedia.org
It may be in keeping with the area's grotty reputation, but it hardly fills passengers with hope or joy.
www.independent.co.uk
It's a sunny yellow clapboard house -- painted a bright hue in keeping with a local tradition.
montrealgazette.com
Officers were often issued a satchel-type bag for their mess kits in keeping with their smart image.
en.wikipedia.org
In keeping with the traditions of the then society, this young sufi did not attend any formal school for his education and training.
en.wikipedia.org
In keeping with this camouflage, frogfishes typically move slowly, lying in wait for prey, and then striking extremely rapidly, in as little as 6 milliseconds.
en.wikipedia.org
The spokesman said registration of the marriages did not attract a further fee, in keeping with all other registrable events.
www.canberratimes.com.au
It further differs from farmers markets by excluding meat and meat products, in keeping with its constitution.
en.wikipedia.org
In keeping with the zany atmosphere, the music supervisors also used other notable musical works to add to humorous situations.
en.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "in keeping with" w innych językach


Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski