to rail against to rail at w słowniku Oxford-Hachette French Dictionary

Tłumaczenia dla hasła to rail against to rail at w angielski»francuski słowniku (Przełącz na francuski»angielski)

Tłumaczenia dla hasła to rail against to rail at w francuski»angielski słowniku (Przełącz na angielski»francuski)

Tłumaczenia dla hasła to rail against to rail at w angielski»francuski słowniku

III.to rail against, to rail at CZ. cz. nieprzech. form.

Zobacz też towel rail, picture rail

against [Brit əˈɡɛnst, əˈɡeɪnst, Am əˈɡɛnst] PRZYIM. Against is translated by contre when it means physically touching or in opposition to: against the wall = contre le mur; he's against independence = il est contre l'indépendance; the fight against inflation = la lutte contre l'inflation.
If you have any doubts about how to translate a fixed phrase or expression beginning with against (against the tide, against the clock, against the grain, against all odds etc.) you should consult the appropriate noun entry (tide, , clock, grain, odds etc.).
against often appears in English with certain verbs (turn against, compete against, discriminate against, stand out against etc.). For translations you should consult the appropriate verb entry (turn against, compete, discriminate, stand etc.).
against often appears in English after certain nouns and adjectives (protection against, a match against, a law against, effective against etc.). For translations consult the appropriate noun or adjective entry (protection, match, law, effective etc.). For particular usages see below.

Zobacz też up, turn against, tide, stand, protection, odds, match, law, grain, effective, discriminate, compete, clock, as

I.up [ʌp] PRZYM. Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).

1. up (high):

2. up (in direction):

XIV.up <part prés upping; cz. przeszł., part passé upped> [ʌp] CZ. cz. przech. (increase)

XV.up <part prés upping; cz. przeszł., part passé upped> [ʌp] CZ. cz. nieprzech. pot.

2. tide przen.:

vague r.ż.
cours r.m.

II.stand <cz. przeszł., part passé stood> [Brit stand, Am stænd] CZ. cz. przech.

III.stand <cz. przeszł., part passé stood> [Brit stand, Am stænd] CZ. cz. nieprzech.

5. stand (be):

I want to know where I stand przen.
to stand in sb's way dosł.
to stand in sb's way przen.

protection [Brit prəˈtɛkʃ(ə)n, Am prəˈtɛkʃ(ə)n] RZ.

2. odds (chance, likelihood):

chances r.ż. l.mn.

1. law U (body of rules):

loi r.ż.

discriminate [Brit dɪˈskrɪmɪneɪt, Am dəˈskrɪməˌneɪt] CZ. cz. nieprzech.

1. as (in the manner that):

as I see it
‘as is’ HAND.
as you were! WOJSK.

2. as (showing function, status):

with Lauren Bacall as Vivien FILM, TEATR

1. as (expressing degree, extent):

1. hand ANAT.:

main r.ż.
to hold sb's hand dosł.
hands off pot.!
pas touche! pot.
hands off pot.!
bas les pattes! pot.

7. hand (possession):

I.length [Brit lɛŋ(k)θ, lɛn(t)θ, Am lɛŋ(k)θ, lɛnth] RZ.

1. length (linear measurement):

longueur r.ż.

2. length (duration):

longueur r.ż.
durée r.ż.
longueur r.ż.

Zobacz też full-length

1. all (everything):

1. all (emphatic: completely):

2. all+ (in the highest degree) → all-consuming

it's all go pot. here! Brit
it's all up with us pot. Brit
all in Brit slang
crevé slang
all in Brit slang

Zobacz też worst, thing, place, people, best, bad, all-important, all-embracing, all-consuming

1. worst (most difficult, unpleasant):

le/la pire r.m./r.ż.

3. worst (most unbearable):

II.worst [Brit wəːst, Am wərst] PRZYM. superlative of bad

1. thing (object):

chose r.ż.
truc r.m. pot.
à quoi sert ce truc? pot.

2. thing (action, task, event):

chose r.ż.

3. thing (matter, fact):

chose r.ż.
the thing is, (that) …
ce qu'il y a, c'est que
ce qu'il y a de bien, c'est que

2. things (situation, circumstances, matters):

les choses r.ż. l.mn.
to make a big thing (out) of it pot.

1. place (location, position):

endroit r.m.

2. place (town, hotel etc):

endroit r.m.
all over the place przen., pot. speech, lecture

I.people [Brit ˈpiːp(ə)l, Am ˈpipəl] RZ. (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.

II.people [Brit ˈpiːp(ə)l, Am ˈpipəl] RZ. rz. l.mn.

1. people:

gens r.m. l.mn.
personnes r.ż. l.mn.

6. best (peak, height):

II.best [Brit bɛst, Am bɛst] PRZYM. superlative of good

1. best (most excellent or pleasing):

best superlative of well

you'd best do pot.

II.bad <comp worse, superl worst> [Brit bad, Am bæd] PRZYM.

1. bad (poor, inferior, incompetent, unacceptable):

bad przyd. joke
not bad pot.

3. bad (morally or socially unacceptable):

bad przyd. language, word
grossier/-ière
+ tr. łącz. it will look bad

7. bad (ill, with a weakness or injury):

to be in a bad way pot.

III.bad [Brit bad, Am bæd] PRZYSŁ. pot. esp Am

1. once (one time):

1. strain FIZ.:

effort r.m.
tensions r.ż. l.mn. (on de)

2. strain (pressure):

stress r.m.
tension r.ż.

Zobacz też nerve

nerves rz. l.mn.:

nerfs r.m. l.mn.
trac r.m. pot.

to rail against to rail at w słowniku PONS

Tłumaczenia dla hasła to rail against to rail at w francuski»angielski słowniku

Tłumaczenia dla hasła to rail against to rail at w angielski»francuski słowniku

2. to (direction, location):

Zobacz też at2, at1, at-sign, from

at → at-sign

American English

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski