assez de w słowniku Oxford-Hachette French Dictionary

Tłumaczenia dla hasła assez de w francuski»angielski słowniku (Przełącz na angielski»francuski)

Tłumaczenia dla hasła assez de w angielski»francuski słowniku (Przełącz na francuski»angielski)

Tłumaczenia dla hasła assez de w francuski»angielski słowniku

assez [ase] PRZYSŁ. Lorsqu'il signifie ‘suffisamment’, assez se traduit par enough: les pommes ne sont pas assez mûres = the apples are not ripe enough; tu ne manges pas assez = you don't eat enough.
On notera la place de enough avec un adjectif: assez grand (pour faire) = tall enough (to do). → 1 ci-dessous.
Lorsqu'il est utilisé pour atténuer un jugement assez se traduit par quite: il est assez grand = he's quite tall. → 2 ci-dessous.

1. assez (évaluation):

to be fed up pot. (de with)

VIII.même [mɛm] ZAIM. nieokr.

1. loin (dans l'espace):

a long way, far lit.

2. loin (dans le temps):

3. loin przen.:

IV.au loin PRZYSŁ. (dans le lointain)

Zobacz też nez, monture, lèvre

1. nez ANAT.:

5. nez (parfumeur créateur):

se manger pot. ou bouffer slang le nez
to come a cropper pot.

1. moins (modifiant un verbe):

2. moins (modifiant un adjectif):

3. moins de (avec un numéral):

1. trop (indiquant un excès):

I left, I felt (as if) I was in the way

Zobacz też étreindre

de, d' before vowel or mute h [də, d] PRZYIM.

1. de (indiquant l'origine):

de ce moment form.

9. de (indiquant l'appartenance, la dépendance):

15. de (détermination par la dimension, la mesure):

16. de (détermination par la nature, fonction, matière):

18. de (avec attribut du nom ou du pronom):

Zobacz też moins1, cœur, joie, trait, temps, tac, plus2, plus1, place, par, moment, moins2, mémoire, long, laine, coup, coude, concert, Charybde, bois, beau

1. moins (modifiant un verbe):

2. moins (modifiant un adjectif):

3. moins de (avec un numéral):

1. cœur ANAT.:

to feel sick Brit

5. cœur (siège des émotions):

1. joie (bonheur):

1. trait (ligne):

line przyd.

2. trait (particularité):

temps <l.mn. temps> [tɑ̃] RZ. r.m.

1. temps METEO:

3. temps (durée):

(j'ai) pas l'temps! pot.
it took ages pot.

4. temps (moment):

5. temps (époque):

to be past it pot.

8. temps HAND. (de travail):

temps choisi HAND.
temps civil ADM.
temps fort MUZ.
temps fort przen.
temps mort INF.
temps de pose FOTO
temps réel INF.
real-time przyd.

I.plus1 [ply, plys, plyz] PRZYIM. A note on pronunciation:
plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a consonant and [plyz] before a vowel. It is pronounced [plys] when at the end of a clause. In the plus de and plus que structures both [ply] and [plys] are generally used.
plus used in ne plus (meaning no longer/not any more) is always pronounced [ply] except before a vowel, in which case it is pronounced [plyz]: il n'habite plus ici [plyzisi].

II.plus1 [ply, plys, plyz] PRZYSŁ. comp

1. plus (modifiant un verbe):

2. plus (modifiant un adjectif):

3. plus (modifiant un adverbe):

III.plus1 [ply, plys, plyz] PRZYSŁ. przecz.

1. place (espace):

2. place (emplacement, espace défini):

payer sa place TRANSP.

4. place:

place aux jeunes ou à la jeunesse! dosł., przen.

5. place (substitution):

6. place (situation définie):

ruling przyd.

1. par (indiquant un trajet):

1. moment (instant précis):

5. moment (période):

moins2 <l.mn. moins> [mwɛ̃] RZ. r.m.

1. mémoire (faculté):

2. mémoire:

I.long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] PRZYM.

2. long (dans le temps):

II.long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ] PRZYSŁ.

1. long (longueur):

VI.long (longue) [lɔ̃, lɔ̃ɡ]

II.laine <l.mn. laine> [lɛn] RZ. r.m. i r.ż. Kan

coup [ku] RZ. r.m. Les expressions comme coup de barre, coup de maître, coup de téléphone etc seront normalement dans le dictionnaire sous le deuxième élément, donc respectivement sous barre, maître, téléphone etc.

1. coup (choc physique):

whack pot.

2. coup (choc moral):

7. coup pot.:

job pot.
racket pot.
trick pot.
to plan a job pot.
to set up a racket pot.
it's a set-up! pot.
to pull a fast one on sb pot.
to put sb in on a job pot.
to blow it pot.
il a raté son coup pot.
he blew it pot.
to be in on the deal pot.
to be in on the job pot.

8. coup (fois, moment):

no go again pot.
ce coup-ci/-là
du coup pot.
du même coup pot.
pour le coup pot.
in one go pot.
coup bas przen.
coup d'un soir pot.

zwroty:

to make it pot.
to be in a state pot.
tirer un ou son coup wulg. slang
to have a screw wulg. slang

I.bois <l.mn. bois> [bwa] RZ. r.m.

bois d'ébène dosł.
bois d'ébène HIST. (esclaves) przen.

I.beau (belle), bel before vowel or mute h, <r.m. l.mn. beaux> [bo, bɛl] PRZYM.

1. beau (esthétiquement):

ce n'est pas (bien) beau à voir pot.!

2. beau (qualitativement):

VIII.beau (belle), bel before vowel or mute h, <r.m. l.mn. beaux> [bo, bɛl]

beau fixe METEO
to be on a high pot.
beau gosse pot.
beau linge pot.
belle page DRUK.

IX.beau (belle), bel before vowel or mute h, <r.m. l.mn. beaux> [bo, bɛl]

1. cœur ANAT.:

to feel sick Brit

5. cœur (siège des émotions):

Zobacz też loin, ouvrage, net, joie, gros, fortune, accrocher

1. loin (dans l'espace):

a long way, far lit.

2. loin (dans le temps):

3. loin przen.:

IV.au loin PRZYSŁ. (dans le lointain)

II.ouvrage [uvʀaʒ] RZ. r.ż. pot. kontr.

II.net (nette) [nɛt] PRZYSŁ.

1. joie (bonheur):

I.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] PRZYM. przyd.

6. gros (fort):

you silly fool! pot.

II.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] RZ. r.m. (r.ż.)

III.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] PRZYSŁ.

VII.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos]

gros bétail ROLN.
gros bonnet pot.
big wig Brit pot.
gros bonnet pot.
big shot pot.
gros bras pot.
gros coup pot.
gros cube pot. MOT., TRANSP.
big bike pot.
gros cube pot. MOT., TRANSP.
gros cube pot. MOT., TRANSP.
big hog Am pot.
gros cul pot.
gros gibier ŁOW.
gros gibier przen.
gros lard pot.
fat slob pot.
gros lot GRY
gagner ou décrocher le gros lot dosł., przen.
gros œuvre BUD.
gros plan FILM
fatso pot.
gros rouge pot.
red plonk Brit pot.
gros rouge pot.
gros sel GASTR.
gros titre PUBL.
big wig Brit pot.
big shot pot.
brain box Brit pot.
brain pot.

VIII.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos]

1. fortune (richesse):

assez de w słowniku PONS

Tłumaczenia dla hasła assez de w francuski»angielski słowniku (Przełącz na angielski»francuski)

Tłumaczenia dla hasła assez de w angielski»francuski słowniku (Przełącz na francuski»angielski)

Tłumaczenia dla hasła assez de w francuski»angielski słowniku

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PRZYIM.

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] RODZ. partitif, parfois non traduit

American English

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Il lui succède dans son négoce avec assez de réussite pour acquérir une brillante renommée dans le commerce maritime.
fr.wikipedia.org
Grog, un homme sauvage qui n'a qu'un mot de vocabulaire et assez de force pour bouter le soleil hors du ciel, un nounours pour le macho.
fr.wikipedia.org
Les véhicules à doubler peuvent ne pas laisser assez de place pour un rabattement d'urgence.
fr.wikipedia.org
Marge en a assez de voir sa famille avachie devant la télé.
fr.wikipedia.org
Sa mère en a assez de l'attendre et s'ennuie seule dans sa grande maison vide.
fr.wikipedia.org
Seul le service de presse rencontra quelques problèmes car il n'y avait pas assez de télex (principal moyen de transmission à cette époque) et pratiquement aucun accès aux concurrents.
fr.wikipedia.org
Les autorités de la ville ne laissant pas assez de temps pour réparer les avaries, il décide de saborder son navire le 17 décembre 1939.
fr.wikipedia.org
Après avoir absorbé assez de chakra, ces insectes grandissent brutalement et dévorent leur hôte de l'intérieur.
fr.wikipedia.org
Il ne reste pas assez de carburant pour effectuer un demi-tour et revenir au point de départ.
fr.wikipedia.org
Il peut également se développer quand il est lié à un stress d’inanition, c’est-à-dire à une peur de ne pas avoir assez de nourriture.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski